Wham! – Last Christmas Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Last Christmas I gave you my heart
– Noël dernier, je t’ai donné mon cœur
But the very next day you gave it away
– Mais le lendemain, tu l’as donné
This year, to save me from tears
– Cette année, pour me sauver des larmes
I’ll give it to someone special
– Je le donnerai à quelqu’un de spécial

Last Christmas I gave you my heart
– Noël dernier, je t’ai donné mon cœur
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– Mais le lendemain, tu l’as donné (tu l’as donné)
This year, to save me from tears
– Cette année, pour me sauver des larmes
I’ll give it to someone special (special)
– Je vais le donner à quelqu’un de spécial (spécial)

Once bitten and twice shy
– Une fois mordu et deux fois timide
I keep my distance, but you still catch my eye
– Je garde mes distances, mais tu captes toujours mon attention
Tell me baby, do you recognize me?
– Dis-moi bébé, tu me reconnais?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
– Eh bien, ça fait un an, ça ne m’étonne pas

“Merry Christmas” I wrapped it up and sent it
– “Joyeux Noël” Je l’ai emballé et je l’ai envoyé
With a note saying “I love you”, I meant it
– Avec une note disant “Je t’aime”, je le pensais
Now I know what a fool I’ve been
– Maintenant je sais quel imbécile j’ai été
But if you kissed me now, I know you’d fool me again
– Mais si tu m’embrassais maintenant, je sais que tu me tromperais encore

Last Christmas I gave you my heart
– Noël dernier, je t’ai donné mon cœur
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– Mais le lendemain, tu l’as donné (tu l’as donné)
This year, to save me from tears
– Cette année, pour me sauver des larmes
I’ll give it to someone special (special)
– Je vais le donner à quelqu’un de spécial (spécial)

Last Christmas I gave you my heart
– Noël dernier, je t’ai donné mon cœur
But the very next day you gave it away
– Mais le lendemain, tu l’as donné
This year, to save me from tears
– Cette année, pour me sauver des larmes
I’ll give it to someone special (special)
– Je vais le donner à quelqu’un de spécial (spécial)

Ohh
– Ohh
Oh, oh, baby
– Oh, oh, bébé

A crowded room, friends with tired eyes
– Une salle bondée, des amis aux yeux fatigués
I’m hiding from you and your soul of ice
– Je me cache de toi et de ton âme de glace
My God, I thought you were someone to rely on
– Mon Dieu, je pensais que tu étais quelqu’un sur qui compter
Me? I guess I was a shoulder to cry on
– Moi? Je suppose que j’étais une épaule sur laquelle pleurer

A face on a lover with a fire in his heart
– Un visage sur un amant avec un feu dans son cœur
A man under cover but you tore me apart
– Un homme sous couverture mais tu m’as déchiré
Ooh, ooh, now I’ve found a real love
– Ooh, ooh, maintenant j’ai trouvé un vrai amour
You’ll never fool me again
– Tu ne me tromperas plus jamais

Last Christmas I gave you my heart
– Noël dernier, je t’ai donné mon cœur
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– Mais le lendemain, tu l’as donné (tu l’as donné)
This year, to save me from tears
– Cette année, pour me sauver des larmes
I’ll give it to someone special (special)
– Je vais le donner à quelqu’un de spécial (spécial)

Last Christmas I gave you my heart
– Noël dernier, je t’ai donné mon cœur
But the very next day you gave it away
– Mais le lendemain, tu l’as donné
This year, to save me from tears
– Cette année, pour me sauver des larmes
I’ll give it to someone special
– Je le donnerai à quelqu’un de spécial
Special
– Spécial

A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine)
– Un visage sur un amant avec un feu dans son cœur (Je t’ai donné le mien)
A man under cover but you tore him apart
– Un homme sous couverture mais tu l’as déchiré
Maybe next year we’ll give it to someone
– Peut-être que l’année prochaine, nous le donnerons à quelqu’un
I’ll give it to someone special
– Je le donnerai à quelqu’un de spécial
Special
– Spécial
So long
– Si longtemps
So long
– Si longtemps

I’ll give it to someone
– Je le donnerai à quelqu’un
I’ll give it to someone special
– Je le donnerai à quelqu’un de spécial
Who’ll give me something in return
– Qui me donnera quelque chose en retour
I’ll give it to someone (hold my heart)
– Je le donnerai à quelqu’un (tiens mon cœur)
I’ll give it to someone special (it wants to go)
– Je vais le donner à quelqu’un de spécial (il veut y aller)
I’ll give it to someone
– Je le donnerai à quelqu’un
I’ll give it to someone special
– Je le donnerai à quelqu’un de spécial

I’ve got you, here to stay
– Je t’ai, ici pour rester
Hug and love me for a day
– Embrasse – moi et aime-moi pendant un jour
I thought you were someone… special
– Je pensais que tu étais quelqu’un… spécial
Gave you my heart
– Je t’ai donné mon cœur
I’ll give it to someone
– Je le donnerai à quelqu’un
I’ll give it to someone
– Je le donnerai à quelqu’un

Last Christmas I gave you my heart
– Noël dernier, je t’ai donné mon cœur
You gave it away
– Tu l’as donné
I’ll give it to someone
– Je le donnerai à quelqu’un
I’ll give it to someone
– Je le donnerai à quelqu’un

La-la-da-la-la-la
– La-la-da-la-la-la
La-la-da-la-la-la
– La-la-da-la-la-la


Wham!

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın