Gearrthóg Físe
Lyrics
Sleazin’ and teasin’, I’m sittin’ on him
– Sleazin ‘agus teasin’, tá mé i mo shuí air
All of my diamonds are drippin’ on him
– Tá mo dhiamaint go léir ag sileadh air
I met him at the bar, it was twelve or somethin’
– Bhuail mé leis ag an mbeár, bhí sé dhá cheann déag nó rud éigin’
I ordered two more wines, ’cause tonight I want him
– D ‘ordaigh mé dhá fhíon eile,’ cúis anocht ba mhaith liom é
A little context if you care to listen
– Comhthéacs beag má tá cúram ort éisteacht
I find myself in this shit position
– Faighim mé féin sa phost cac seo
The man that I love sat me down last night
– Shuigh an fear is breá liom síos mé aréir
And he told me that it’s over, dumb decision
– Agus dúirt sé liom go bhfuil deireadh leis, cinneadh balbh
And I don’t wanna feel how my heart is rippin’
– Agus níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas atá mo chroí rippin’
Fact, I don’t wanna feel, so I stick to sippin’
– Fíric, níl mé ag iarraidh mothú, mar sin cloíim le sippin’
And I’m out on the town with a simple mission
– Agus táim amuigh ar an mbaile le misean simplí
In my little black dress and this shit is sittin’
– I mo gúna beag dubh agus tá an cac seo ina shuí’
Just a heart broke bitch
– Níor bhris ach croí soith
High heels six inch
– Sála arda sé orlach
In the back of the nightclub, sipping champagne
– I gcúl an chlub oíche, sipping champagne
I don’t trust any of these bitches I’m with
– Níl muinín agam as aon cheann de na bitches seo a bhfuil mé leo
In the back of the taxi sniffing cocaine
– I gcúl an tacsaí sniffing cóicín
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
– Glaonna ar meisce, téacsanna ar meisce, deora ar meisce, gnéas ar meisce
I was looking for a man who’s on the same page
– Bhí mé ag lorg fear atá ar an leathanach céanna
Now it’s back to the intro, back to the bar
– Anois tá sé ar ais go dtí an intro, ar ais go dtí an barra
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
– Go Dtí an bentley, go dtí an t-óstán, go dtí mo sheanbhealaí
‘Cause I don’t wanna feel how I did last night
– ‘Cause níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas a rinne mé aréir
I don’t wanna feel how I did last night
– Níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas a rinne mé aréir
Doctor, doctor, anything, please
– Dochtúir, dochtúir, rud ar bith, le do thoil
Doctor, doctor, have mercy on me
– Dochtúir, dochtúir, déan trócaire orm
Take this pain away
– Tóg an pian seo ar shiúl
You’re asking me my symptoms, doctor
– Tá tú ag fiafraí díom mo chuid comharthaí, a dhochtúir
I don’t wanna feel
– I don t wanna feel
Took this joint how I’m blowing this steam
– Thóg an comhpháirteach seo conas atá mé ag séideadh an gaile seo
Back to my ways like 2019
– Ar ais go dtí mo bhealaí cosúil le 2019
Not 24 hours since my ex did dead it
– Ní 24 uair an chloig ó fuair mo sean marbh é
I got a new man on me, it’s about to get sweaty
– Fuair mé fear nua orm, tá sé ar tí allais a fháil
Last night really was the cherry on the cake
– Aréir bhí an silíní ar an gcíste i ndáiríre
Been some dark days lately and I’m findin’ it cripplin’
– Bhí roinnt laethanta dorcha le déanaí agus tá mé ag fáil ‘it cripplin’
Excuse my state
– Gabh mo leithscéal mo stát
I’m as high as your hopes that you’ll make it on my bed
– Táim chomh hard le do dhóchas go ndéanfaidh tú é ar mo leaba
Get me hot and sizzlin’
– Faigh mé te agus sizzlin’
If I take a step back to see the glass half full
– Má ghlacaim céim siar chun an ghloine a fheiceáil leath lán
At least it’s the Prada two-piece that I’m trippin’ in
– Ar a laghad is é an prada dhá phíosa a bhfuil mé ag trippin’ ann
And I’m already actin’ like a dick
– Agus tá mé ag gníomhú cheana féin ‘ cosúil le dick
Know what I mean?
– Bíodh a fhios agam cad is brí liom?
So you might as well stick it in
– Mar sin d fhéadfá é a ghreamú isteach freisin
Just a heart broke bitch
– Níor bhris ach croí soith
High heels six inch
– Sála arda sé orlach
In the back of the nightclub, sipping champagne
– I gcúl an chlub oíche, sipping champagne
I don’t trust any of these bitches I’m with
– Níl muinín agam as aon cheann de na bitches seo a bhfuil mé leo
In the back of the taxi sniffing cocaine
– I gcúl an tacsaí sniffing cóicín
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
– Glaonna ar meisce, téacsanna ar meisce, deora ar meisce, gnéas ar meisce
I was looking for a man who’s on the same page
– Bhí mé ag lorg fear atá ar an leathanach céanna
Now it’s back to the intro, back to the bar
– Anois tá sé ar ais go dtí an intro, ar ais go dtí an barra
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
– Go Dtí an bentley, go dtí an t-óstán, go dtí mo sheanbhealaí
‘Cause I don’t wanna feel how I did last night
– ‘Cause níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas a rinne mé aréir
I don’t wanna feel how I did last night
– Níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas a rinne mé aréir
Doctor, doctor, anything, please
– Dochtúir, dochtúir, rud ar bith, le do thoil
Doctor, doctor, have mercy on me
– Dochtúir, dochtúir, déan trócaire orm
Take this pain away
– Tóg an pian seo ar shiúl
You’re asking me my symptoms, doctor
– Tá tú ag fiafraí díom mo chuid comharthaí, a dhochtúir
I don’t wanna feel (What?)
– I don ‘ t wanna go (What?)
‘Cause I don’t wanna feel like I felt last night
– ‘Cúis nár mhaith liom mothú mar a mhothaigh mé aréir
I don’t wanna feel like I felt last night
– Níl mé ag iarraidh mothú mar a mhothaigh mé aréir
Be at peace with the things you can’t change (Last night)
– Bí ar do shuaimhneas leis na rudaí nach féidir leat a athrú (aréir)
I’ll be naked when I leave and I was naked when I came, yeah
– Beidh mé nocht nuair a fhágfaidh mé agus bhí mé nocht nuair a tháinig mé, sea
Out of reach, out of touch, too numb, I don’t feel no way
– As teacht, as teagmháil, ró-numb, ní mhothaím aon bhealach
Toast up, so what, street small but it go both ways
– Tósta suas, mar sin cad é, sráid bheag ach téann sé an dá bhealach
So, you’ll run, but you’ll never escape
– Mar sin, rithfidh tú, ach ní éalóidh tú choíche
Sunset in the maze
– Luí na gréine sa chathair ghríobháin
(You’re asking me my symptoms, doctor, I don’t wanna feel)
– (Tá tú ag fiafraí díom mo chuid comharthaí, a dhochtúir, níor mhaith liom mothú)
I don’t wanna feel how I did last night
– Níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas a rinne mé aréir
I don’t wanna feel how I did last night, oh
– Níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas a rinne mé aréir, ó
Doctor, doctor, anything, please
– Dochtúir, dochtúir, rud ar bith, le do thoil
Doctor, doctor, have mercy on me
– Dochtúir, dochtúir, déan trócaire orm
You’re asking me my symptoms, doctor
– Tá tú ag fiafraí díom mo chuid comharthaí, a dhochtúir
I don’t wanna feel
– I don t wanna feel
I don’t wanna feel how I did last night
– Níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas a rinne mé aréir
I don’t wanna feel how I did last night
– Níl mé ag iarraidh a bhraitheann conas a rinne mé aréir
I don’t, I don’t- how I did last night
– Ní dhéanaim, ní dhéanaim-conas a rinne mé aréir
Mhmm lipstick smudged like modern art
– Mhm lipstick smudged cosúil le ealaín nua aimseartha
I don’t know where the fuck I am
– Níl a fhios agam cá bhfuil an fuck
Or who’s driving the fucking car
– Nó cé atá ag tiomáint an ghluaisteáin fucking
Speeding down the highway sippin’
– Ag luasghéarú síos an mhórbhealaigh sippin’
Mixing pills with the liquor
– Pills a mheascadh leis an deoch
‘Cause fuck these feelings
– ‘Cúis fuck na mothúcháin
I left everyone I love on read (Uh-uh)
– D ‘ fhág mé gach duine is breá liom ar léamh (Uh-uh)
Spilling secrets to the stranger in my bed (Uh-uh)
– Rúin a dhoirteadh ar an strainséir i mo leaba (Uh-uh)
I remember nothing so there’s nothing to regret (Uh-uh)
– Ní cuimhin liom rud ar bith mar sin níl aon rud aiféala (Uh-uh)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.