In de
Text
When the sun goes down, and the moon comes up
– Wann D ‘ Sonn ënnergeet an de Mound eropgeet
I turn into a teenage goo goo muck
– Ech transforméiere mech an En Teenager Goo Goo Dreck
Yeah, I cruise through the city and i roam the street
– Jo, ech fueren duerch D ‘Stad a wandelen duerch D’ Strooss
Looking for something that is nice to eat
– Sich no eppes wat schéin ass ze iessen
You better duck
– Ech besser
When I show up…
– Wann ech opdauchen…
The goo goo muck.
– Daat Ass Schmierstoff-Schmier.
I’m the night headhunter looking for some head
– Ech Sinn Den Nuetsheadhunter deen no Engem Kapp sicht
With a way out body underneath that head
– Mat Engem Auswee Kierper ënner dësem Kapp
Well I’ll get you baby with a little luck
– Gutt, ech kréien dech Mat E Bësse Gléck Puppelchen
‘Cuz i’m teenage tiger and a goo goo muck
– Well ech Sinn En Teenager Tiger an E Goo Goo Muck
You better duck
– Ech besser
When I show up…
– Wann ech opdauchen…
The goo goo muck
– Bhua Caa-Bhub Caa-Bhuc Caa-Bhud Caa –
Yeah, the city is a jungle and I’m a beast
– Jo, D ‘ Stad ass En Dschungel an ech sinn E Béischt
I’m a teenage tiger looking for a feast
– Ech sinn En Teenager Deen No Engem Fest sicht
I want the most but i’ll take the least
– Ech wëll déi meescht, awer ech huelen déi mannst
‘Cuz i’m a goo goo muck tiger and a teenage beast, yeah…
– Well ech Sinn E Goo Goo Muck An ech Sinn En Teenager Béischt, jo…
You’d better duck, you motherfuck!
– Du solls et besser kréien, du Gees!
…The goo goo muck.
– …Daat Ass Schmierstoff-Schmier.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.