RAYE & 070 Shake – Escapism. Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Sleazin’ and teasin’, I’m sittin’ on him
– Desprezível e provocante, estou sentado nele
All of my diamonds are drippin’ on him
– Todos os meus diamantes estão a pingar sobre ele
I met him at the bar, it was twelve or somethin’
– Eu o conheci no bar, eram doze ou algo assim
I ordered two more wines, ’cause tonight I want him
– Eu pedi mais dois vinhos, porque esta noite eu quero ele

A little context if you care to listen
– Um pouco de contexto se quiser ouvir
I find myself in this shit position
– Eu me encontro nessa posição de merda
The man that I love sat me down last night
– O homem que eu amo sentou-me ontem à noite
And he told me that it’s over, dumb decision
– E ele me disse que acabou, decisão Idiota
And I don’t wanna feel how my heart is rippin’
– E eu não quero sentir como o meu coração está a tremer
Fact, I don’t wanna feel, so I stick to sippin’
– Na verdade, não quero sentir, por isso continuo a beber
And I’m out on the town with a simple mission
– E estou na cidade com uma missão simples
In my little black dress and this shit is sittin’
– No meu vestidinho preto e esta merda está sentada

Just a heart broke bitch
– Apenas um coração partido cadela
High heels six inch
– Salto alto seis polegadas
In the back of the nightclub, sipping champagne
– Na parte de trás da discoteca, a beber champanhe
I don’t trust any of these bitches I’m with
– Não confio em nenhuma destas cabras com quem estou
In the back of the taxi sniffing cocaine
– Na parte de trás do táxi cheirando cocaína
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
– Ligações bêbadas, textos bêbados, lágrimas bêbadas, sexo bêbado
I was looking for a man who’s on the same page
– Eu estava à procura de um homem que está na mesma página
Now it’s back to the intro, back to the bar
– Agora está de volta à introdução, de volta ao bar
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
– Para o Bentley, para o hotel, para os meus velhos hábitos

‘Cause I don’t wanna feel how I did last night
– Porque não quero sentir como me senti ontem à noite
I don’t wanna feel how I did last night
– Não quero sentir como me senti ontem à noite
Doctor, doctor, anything, please
– Doutor, doutor, qualquer coisa, por favor
Doctor, doctor, have mercy on me
– Doutor, doutor, tenha piedade de mim
Take this pain away
– Tire essa dor
You’re asking me my symptoms, doctor
– Está a perguntar-me os meus sintomas, doutor
I don’t wanna feel
– Não quero sentir

Took this joint how I’m blowing this steam
– Tomou esta articulação como eu estou soprando este vapor
Back to my ways like 2019
– De volta aos meus caminhos como 2019
Not 24 hours since my ex did dead it
– Não 24 horas desde que meu ex morreu
I got a new man on me, it’s about to get sweaty
– Eu tenho um novo homem em mim, está prestes a ficar suado
Last night really was the cherry on the cake
– Ontem à noite foi mesmo a cereja do bolo
Been some dark days lately and I’m findin’ it cripplin’
– Tem sido alguns dias sombrios ultimamente e estou achando isso incapacitante
Excuse my state
– Desculpem o meu estado
I’m as high as your hopes that you’ll make it on my bed
– Estou tão alto quanto suas esperanças de que você conseguirá na minha cama
Get me hot and sizzlin’
– Põe-me quente e quente
If I take a step back to see the glass half full
– Se eu der um passo atrás para ver o copo meio cheio
At least it’s the Prada two-piece that I’m trippin’ in
– Pelo menos é a peça de Duas Peças da Prada em que estou a viajar
And I’m already actin’ like a dick
– E já estou a agir como um idiota
Know what I mean?
– Sabes o que quero dizer?
So you might as well stick it in
– Então você pode muito bem colocá-lo em

Just a heart broke bitch
– Apenas um coração partido cadela
High heels six inch
– Salto alto seis polegadas
In the back of the nightclub, sipping champagne
– Na parte de trás da discoteca, a beber champanhe
I don’t trust any of these bitches I’m with
– Não confio em nenhuma destas cabras com quem estou
In the back of the taxi sniffing cocaine
– Na parte de trás do táxi cheirando cocaína
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
– Ligações bêbadas, textos bêbados, lágrimas bêbadas, sexo bêbado
I was looking for a man who’s on the same page
– Eu estava à procura de um homem que está na mesma página
Now it’s back to the intro, back to the bar
– Agora está de volta à introdução, de volta ao bar
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
– Para o Bentley, para o hotel, para os meus velhos hábitos

‘Cause I don’t wanna feel how I did last night
– Porque não quero sentir como me senti ontem à noite
I don’t wanna feel how I did last night
– Não quero sentir como me senti ontem à noite
Doctor, doctor, anything, please
– Doutor, doutor, qualquer coisa, por favor
Doctor, doctor, have mercy on me
– Doutor, doutor, tenha piedade de mim
Take this pain away
– Tire essa dor
You’re asking me my symptoms, doctor
– Está a perguntar-me os meus sintomas, doutor
I don’t wanna feel (What?)
– Não quero sentir (o quê?)

‘Cause I don’t wanna feel like I felt last night
– Porque eu não quero sentir como me senti ontem à noite
I don’t wanna feel like I felt last night
– Não quero sentir como me senti ontem à noite
Be at peace with the things you can’t change (Last night)
– Fique em paz com as coisas que você não pode mudar (ontem à noite)
I’ll be naked when I leave and I was naked when I came, yeah
– Eu estarei nua quando eu sair e eu estava nua quando eu vim, sim
Out of reach, out of touch, too numb, I don’t feel no way
– Fora de alcance, fora de contato, Muito entorpecido, não me sinto De jeito nenhum
Toast up, so what, street small but it go both ways
– Brinde, e daí, rua pequena, mas vai nos dois sentidos
So, you’ll run, but you’ll never escape
– Então, você vai correr, mas você nunca vai escapar
Sunset in the maze
– Pôr do sol no labirinto
(You’re asking me my symptoms, doctor, I don’t wanna feel)
– (Está a perguntar-me os meus sintomas, doutor, não quero sentir)

I don’t wanna feel how I did last night
– Não quero sentir como me senti ontem à noite
I don’t wanna feel how I did last night, oh
– Eu não quero sentir como eu fiz ontem à noite, oh
Doctor, doctor, anything, please
– Doutor, doutor, qualquer coisa, por favor
Doctor, doctor, have mercy on me
– Doutor, doutor, tenha piedade de mim
You’re asking me my symptoms, doctor
– Está a perguntar-me os meus sintomas, doutor
I don’t wanna feel
– Não quero sentir

I don’t wanna feel how I did last night
– Não quero sentir como me senti ontem à noite
I don’t wanna feel how I did last night
– Não quero sentir como me senti ontem à noite
I don’t, I don’t- how I did last night
– Eu não, eu não – como eu fiz ontem à noite

Mhmm lipstick smudged like modern art
– Batom Mhmm manchado como Arte Moderna
I don’t know where the fuck I am
– Não sei onde raio estou
Or who’s driving the fucking car
– Ou quem está a conduzir a porra do carro
Speeding down the highway sippin’
– A acelerar pela estrada a beber
Mixing pills with the liquor
– Misturar os comprimidos com o licor
‘Cause fuck these feelings
– Porque que se lixem estes sentimentos
I left everyone I love on read (Uh-uh)
– Eu deixei todos que eu amo em read (Uh-uh)
Spilling secrets to the stranger in my bed (Uh-uh)
– Derramando segredos para o estranho na minha cama (Uh-uh)
I remember nothing so there’s nothing to regret (Uh-uh)
– Não me lembro de nada, então não há nada para se arrepender (Uh-uh)


RAYE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın