Taylor Swift – Anti-Hero Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

I have this thing where I get older, but just never wiser
– Am acest lucru în cazul în care am obține mai în vârstă, dar niciodată mai înțelept
Midnights become my afternoons
– Nopțile devin după-amiezile mele
When my depression works the graveyard shift
– Când depresia mea funcționează tura cimitirului
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
– Toți oamenii pe care i-am fantomat stau acolo în cameră

I should not be left to my own devices
– Nu ar trebui să fiu lăsat în voia mea
They come with prices and vices
– Ei vin cu prețuri și vicii
I end up in crises
– Ajung în crize
Tale as old as time
– Poveste la fel de veche ca timpul
I wake up screaming from dreaming
– Mă trezesc țipând din vis
One day I’ll watch as you’re leaving
– Într-o zi voi privi cum pleci
‘Cause you got tired of my scheming
– Pentru că te-ai săturat de uneltirile mele
For the last time
– Pentru ultima oară

It’s me
– Sunt eu
Hi!
– Bună!
I’m the problem, it’s me
– Eu sunt problema, eu sunt
At teatime
– La ora ceaiului
Everybody agrees
– Toată lumea este de acord
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Mă voi uita direct la soare, dar niciodată în oglindă
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Acesta trebuie să fie epuizant întotdeauna înrădăcinare pentru anti-erou

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
– Uneori mă simt ca toată lumea este un copil sexy
And I’m a monster on the hill
– Și sunt un monstru pe deal
Too big to hang out
– Prea mare să stea
Slowly lurching toward your favorite city
– Încet lurching spre orașul tău preferat
Pierced through the heart but never killed
– Străpuns prin inimă, dar niciodată ucis

Did you hear my covert narcissism
– Mi-ai auzit narcisismul ascuns
I disguise as altruism?
– Mă deghizez în altruism?
Like some kind of congressman
– Ca un fel de congresman
Tale as old as time
– Poveste la fel de veche ca timpul
I wake up screaming from dreaming
– Mă trezesc țipând din vis
One day, I’ll watch as you’re leaving
– Într-o zi, voi privi cum pleci
And life will lose all its meaning
– Și viața își va pierde tot sensul
For the last time
– Pentru ultima oară

It’s me
– Sunt eu
Hi!
– Bună!
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Eu sunt problema, eu sunt (eu sunt problema, eu sunt)
At teatime
– La ora ceaiului
Everybody agrees
– Toată lumea este de acord
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Mă voi uita direct la soare, dar niciodată în oglindă
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Acesta trebuie să fie epuizant întotdeauna înrădăcinare pentru anti-erou

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
– Am acest vis fiica mea mă ucide pentru bani
She thinks I left them in the will
– Crede că i-am lăsat în testament
The family gathers ’round and reads it
– Familia se adună și o Citește
And then someone screams out
– Și apoi cineva țipă
“She’s laughing up at us from hell!”
– “Râde de noi din iad!”

It’s me
– Sunt eu
Hi!
– Bună!
I’m the problem, it’s me
– Eu sunt problema, eu sunt
It’s me
– Sunt eu
Hi!
– Bună!
I’m the problem, it’s me
– Eu sunt problema, eu sunt

It’s me
– Sunt eu
Hi!
– Bună!
Everybody agrees
– Toată lumea este de acord
Everybody agrees
– Toată lumea este de acord

It’s me
– Sunt eu
Hi! (Hi!)
– Bună! (Bună!)
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Eu sunt problema, eu sunt (eu sunt problema, eu sunt)
At teatime
– La ora ceaiului
Everybody agrees (everybody agrees)
– Toată lumea este de acord (toată lumea este de acord)
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Mă voi uita direct la soare, dar niciodată în oglindă
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Acesta trebuie să fie epuizant întotdeauna înrădăcinare pentru anti-erou


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın