Порнофильмы – Я так соскучился Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Город расколется на мириады зеркал
– Şehir sayısız aynaya bölünecek
Рвутся в любовных пожарах петарды сердец
– Kalplerin havai fişeklerinin aşk yangınlarında yırtık
Стенка за стенкой, душа, за душою тоска
– Duvardan duvara, ruh, ruh özlem
Тянет в болотную топь заколдованных мест
– Bataklık bataklık büyülü yerlere çeker

Я же тебя никогда никому не отдам
– Seni asla kimseye vermeyeceğim.
Пело сердечко и плакали гордые льды
– Bir kalp seslendirdi ve gururlu buz ağladı
Наши тела бы могли отыскать по следам
– Cesetlerimizi izlerinden bulabiliriz.
Если бы мы не забыли оставить следы
– İz bırakmayı unutmasaydık.

Дайте мне белые крылья, – я утопаю в омуте
– Bana beyaz kanatları ver – ben omuta boğuluyorum
Через тернии, провода, – в небо, только б не мучаться
– Dikenler, teller, – gökyüzüne, sadece acı çekmeyin
Тучкой маленькой обернусь и над твоим крохотным домиком
– Küçük bir bulut ve küçük evin üzerinde dönecek
Разрыдаюсь косым дождем; знаешь, я так соскучился!
– Yağmurda ağlayacağım; biliyorsun, çok özledim!

Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь…
– Biliyorsun…

Встретимся и за секунду проносится ночь
– Buluşalım ve bir saniye içinde gece geçer
Но вечностью черной разлука обрушится вновь
– Ama siyah ayrılık sonsuzluğu tekrar çökecek
Так почему же мы всё разбегаемся впрочь?
– Peki neden biz her разбегаемся впрочь?
Зная в каком направлении наша любовь
– Bizim aşk hangi yönde bilmek

Мы друг для друга давно стали как зеркала
– Birbirimiz için uzun zamandır aynalar gibi olduk
Видеть тебя и всё чаще себя узнавать
– Seni görmek ve giderek kendini tanımak
Нитью незримой нас намертво сшила игла
– Görünmez bir iğne ile sıkıca dikilmiş bir iğne
Так больно когда города нас хотят разорвать
– Şehirler bizi parçalamak istediğinde çok acıyor.

Дайте мне белые крылья, – я утопаю в омуте
– Bana beyaz kanatları ver – ben omuta boğuluyorum
Через тернии, провода, – в небо, только б не мучаться
– Dikenler, teller, – gökyüzüne, sadece acı çekmeyin
Тучкой маленькой обернусь и над твоим крохотным домиком
– Küçük bir bulut ve küçük evin üzerinde dönecek
Разрыдаюсь косым дождем; знаешь, я так соскучился!
– Yağmurda ağlayacağım; biliyorsun, çok özledim!

Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь…
– Biliyorsun…

Дайте мне белые крылья, – я утопаю в омуте
– Bana beyaz kanatları ver – ben omuta boğuluyorum
Через тернии, провода, – в небо, только б не мучаться
– Dikenler, teller, – gökyüzüne, sadece acı çekmeyin
Тучкой маленькой обернусь и над твоим крохотным домиком
– Küçük bir bulut ve küçük evin üzerinde dönecek
Разрыдаюсь косым дождем; знаешь, я так соскучился!
– Yağmurda ağlayacağım; biliyorsun, çok özledim!

Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim

Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился
– Biliyor musun, seni çok özledim
Знаешь, я так соскучился!
– Biliyor musun, seni çok özledim!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın