Эрика Лундмоен – Яд Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Чтоб идти дальше, выверни душу
– Daha ileri gitmek için, ruhunu geri çevir
Город разрушен
– Şehir yıkıldı
Город бездушен
– Şehir ruhsuz
Я молюсь Богу, чтобы стать лучше
– Daha iyi olmak için Tanrı’ya dua ediyorum
Город разрушен
– Şehir yıkıldı
Город не нужен
– Şehir gerekli değil

На, на, на, мне всё равно
– Nah, nah, nah, umurumda değil.
Да, да, да, да, вы мне никто
– Evet, Evet, Evet, Evet, benim için bir hiçsin.
Но языки – это яд
– Ama diller zehirdir
Я вижу их взгляд
– Gözlerini görebiliyorum.

Я тот случай – голову ломай
– Ben bu durumda – kafa kırmak
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Herkesten daha havalı-tüm orospular, sadece anla
На высоту сам себя поднимай
– Kendini Yukarı Kaldır
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Boşluğunu benimle doldurma (doldurma)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Beni istiyorsun, kendini değiştir (kendini değiştir)

Все, все, все, все, все, все, все, все…
– Her şey, her şey, her şey, her şey, her şey, her şey…
Все, все, все, все, все, все, все, все…
– Her şey, her şey, her şey, her şey, her şey, her şey…
Все жмут на зелёный
– Herkes yeşile basıyor
А я жму на красный
– Ve ben kırmızıya basıyorum
Город подвластный
– Şehir tabi
Город несчастный
– Şehir mutsuz
Все ваши беды, не в нашей власти
– Tüm sorunlarınız bizim kontrolümüz dışında
Вы не согласны
– Kabul etmiyorsunuz.
Вы не причастны
– Eğer dahil değil

На, на, на, мне всё равно
– Nah, nah, nah, umurumda değil.
Да, да, да, да, вы мне никто
– Evet, Evet, Evet, Evet, benim için bir hiçsin.
Но, языки – это яд
– Ama diller zehirdir.
Я вижу их взгляд
– Gözlerini görebiliyorum.
Ай, ай, ай, я не ношу Гучи
– Ben Guchi giymem.
Ой, ой, ой, ой, посмотрим, кто круче…
– Bakalım kim daha havalı…

Я тот случай – голову ломай
– Ben bu durumda – kafa kırmak
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Herkesten daha havalı-tüm orospular, sadece anla
На высоту сам себя поднимай
– Kendini Yukarı Kaldır
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Boşluğunu benimle doldurma (doldurma)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Beni istiyorsun, kendini değiştir (kendini değiştir)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın