Наша музыка не ради денег или там чьих-то мнений
– Müziğimiz para için değil ya da birilerinin görüşleri için değil
Душа нашла что-то своё в моей промёрзшей тени
– Ruh donmuş gölgemde kendine ait bir şey buldu
Сидя на фене года летели, как недели
– Yılın saç kurutma makinesinde oturmak haftalar gibi uçtu
Но не охота как-то потеряться в этом теле
– Ama bu bedende bir şekilde kaybolmak için avlanma değil
И мы летели, так высоко летели
– Ve uçtuk, çok yükseğe uçtuk
Но звёзды не сияли в потолках тех подземелий
– Ama yıldızlar o zindanların tavanlarında parlamadı
Пойми меня неправильно, но смысла нет, смысла не стало
– Beni yanlış anla ama hiçbir anlamı yok, hiçbir anlamı yok
И чтобы каждый здесь смог плюнуть — подставляй ебало
– Ve buradaki herkesin tükürebilmesi için, lanet olası pisliği örtbas et
В битах и строчках кусками мысли сердца
– Kalplerin düşünce parçalarıyla bitler ve çizgiler halinde
Здесь понятый не понят, позвольте пропердеться
– Burada anlaşılanlar anlaşılamamıştır, izin verin perişan olalım
Четыре буквы вскроет ебало, как скальпель
– Neşter gibi siktiğimin dört harfini açacak
Тут рай и ад в одной капле. Все ищут правду, не так ли? Но вряд ли
– Burada cennet ve cehennem bir damla içinde. Herkes gerçeği arıyor, değil mi? Ama pek olası değil
У каждого она своя
– Herkesin kendi vardır
Тут каждая шавка — судья, и пешка съела ферзя
– Burada her köpek hakimdir ve piyon kraliçeyi yedi
Привет, друзья, я как всегда на позитиве
– Merhaba arkadaşlar, her zamanki gibi pozitifim
Давай навалим наши ёбла тем, что гладко замутили
– Hadi sikiklerimizi düzdüğümüzle kazıyalım
Мы стелим в своём стиле, что не слизано взрастили
– Biz kendi tarzımıza göre üretmediğimiz şeyleri dikiyoruz
Из самых закромов души мы строки выносили
– Ruhun kilitlerinden en çok dizginleri çıkardık
Мы истин не искали, сами брали их, творили
– Biz gerçekleri aramadık, kendimiz almadık, yarattık
Мы, как плюхи, так и шишки — просто нахуй всех убили
– Biz hem topaklar hem de çarpıklarız – sadece herkesi öldürdük
Принципы, рамки и границы
– İlkeler, çerçeveler ve sınırlar
Ты ненавидишь мусоров, но закричишь: “Милиция”
– Çöplerden nefret edersin ama “Polis” diye bağırırsın.
Лирика в тебя вонзится словно спица в ягодицы
– Şarkı sözleri sana sanki kalçalarına bir konuşmacı gibi giriyor
Сколько раз за этот год УННВ ебли тебя
– Bu yıl seni kaç kez siktiler
Твои амбиции — сплошная фикция
– Hırsların tamamen kurgudur
Мелкая царапина на теле победителя
– Kazananın vücudundaki küçük bir çizik
Твоё смазливое ебло как раз для потребителя
– Senin sevimli sikikliğin sadece tüketici için
Моё ебало, скажем прямо — на любителя
– Benimki sikildi, doğrudan diyelim – amatöre
Моя позиция — нахуй идите
– Benim konumum – siktir git
Эта композиция лишь пища для вредителя
– Bu kompozisyon sadece haşere için besindir
Совсем не так давно я совершил открытие
– Çok uzun zaman önce bir keşif yaptım
Что каждого из вас, по сути, можно забыть
– Her birinizin aslında unutulabileceğini
На каждого из вас можно залупу положить
– Her birinize bir pislik koyabilirsiniz
Продолжаем убиваться — значит, продолжаем жить
– Ölmeye devam edersek, yaşamaya devam ederiz
На распиздяя, как известно, лейбл не нашить
– Bildiğiniz gibi, bir reklamda bir etiket dikmeyeceğiniz biliniyor
Но то, что мы взорвали, ты не сможешь потушить
– Ama patlattığımız şeyi söndüremezsin
Я выдуваю дым в лицо водителю той помощи
– O yardımcının şoförünün yüzüne duman üfliyorum
Тяжёлый кубок плавно переходит в руки тонущему
– Ağır bardak, batan kişinin eline sorunsuz bir şekilde geçer
Среди вашей кучи пиздаболов правды не ищу
– Sizin pisliklerinizin arasında gerçeği aramıyorum
Засуньте эти двадцать строчек прямо за щеку
– Şu yirmi satırı yanağınızın arkasına doğru itin
Я выдуваю дым в лицо водителю той помощи
– O yardımcının şoförünün yüzüne duman üfliyorum
Тяжёлый кубок плавно переходит в руки тонущему
– Ağır bardak, batan kişinin eline sorunsuz bir şekilde geçer
Среди вашей кучи пиздаболов правды не ищу
– Sizin pisliklerinizin arasında gerçeği aramıyorum
Засуньте эти двадцать строчек прямо за щеку
– Şu yirmi satırı yanağınızın arkasına doğru itin
Я выдуваю дым в лицо водителю той помощи
– O yardımcının şoförünün yüzüne duman üfliyorum
Тяжёлый кубок плавно переходит в руки тонущему
– Ağır bardak, batan kişinin eline sorunsuz bir şekilde geçer
Среди вашей кучи пиздаболов правды не ищу
– Sizin pisliklerinizin arasında gerçeği aramıyorum
Засуньте эти двадцать строчек прямо за щеку
– Şu yirmi satırı yanağınızın arkasına doğru itin
Я выдуваю дым в лицо водителю той помощи
– O yardımcının şoförünün yüzüne duman üfliyorum
Тяжёлый кубок плавно переходит в руки тонущему
– Ağır bardak, batan kişinin eline sorunsuz bir şekilde geçer
Среди вашей кучи пиздаболов правды не ищу
– Sizin pisliklerinizin arasında gerçeği aramıyorum
Засуньте эти двадцать строчек прямо за щеку
– Şu yirmi satırı yanağınızın arkasına doğru itin
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.