周深 – 念归去 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

冷冷雲間寒月 偏怪夜色淺
– Soğuk bulutlar arasındaki soğuk ay garip ve gece hafif
半夢相思半夢怯
– Yarı rüya, yarı rüya, yarı rüya, ürkek


層層海浪堆疊 重複著誓言
– Dalga katmanları istiflenir ve yeminlerini tekrarlar
卻終究消散不見
– Ama hepsi dağıldı sonra


了了幾次相見 也難提舊緣
– Birkaç kez görüştükten sonra, eski kaderden bahsetmek zor.
輕嘆往事薄如煙
– İç çekerek, geçmiş duman kadar incedir


剝開心中的繭 你住在裡面
– Kozayı mutlulukla soyun, içinde yaşarsınız
不曾被誰發現
– Hiç kimse tarafından keşfedilmedi


問光陰借一卷 忘不掉的紀念
– Unutamayacağınız bir sürü anıt ödünç almak için zaman isteyin
卻不見卻不見 曾以為的繾綣
– Ama onu görmedim, ama düşündüğüm cazibeyi görmedim.
用十指心血 彈古老的琴弦
– Eski dizeleri on parmağınızla çalın
只為換你一笑的瞬間
– Sadece gülümsediğin an için
捨一生愛一人 又怎計算虧欠
– Birini sevmek için hayatından vazgeçersen borcunu nasıl hesaplayabilirsin?
卻不願卻不願 換承諾與抱歉
– Ama isteksiz ama vaatleri ve özürleri değiştirmek istemiyor
來生太遙遠 寧願粉身魂牽
– Öbür dünya çok uzakta, bedenimi ve ruhumu sevmeyi tercih ederim.
念歸去彼時夢圓
– Döndüğümde hayalim gerçekleşti.


問光陰借一卷 忘不掉的紀念
– Unutamayacağınız bir sürü anıt ödünç almak için zaman isteyin
卻不見卻不見 曾以為的繾綣
– Ama onu görmedim, ama düşündüğüm cazibeyi görmedim.
用十指心血 彈古老的琴弦
– Eski dizeleri on parmağınızla çalın
只為換你一笑的瞬間
– Sadece gülümsediğin an için
捨一生愛一人 又怎計算虧欠
– Birini sevmek için hayatından vazgeçersen borcunu nasıl hesaplayabilirsin?
卻不願卻不願 換承諾與抱歉
– Ama isteksiz ama vaatleri ve özürleri değiştirmek istemiyor
來生太遙遠 寧願粉身魂牽
– Öbür dünya çok uzakta, bedenimi ve ruhumu sevmeyi tercih ederim.
念歸去彼時夢圓
– Döndüğümde hayalim gerçekleşti.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın