1nonly & Sxmpra – Step Back! İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Uhm, it’s a good time to say, “Holy smokes”
– “Kutsal sigaralar” demek için iyi bir zaman.

Said, “What’s up? Bitch, what’s happenin’?”
– “N’aber? Kaltak, neler oluyor?”
Bitch tryna suck on my dick, I might tap it
– Kaltak sikimi emmeye çalışıyor, dokunabilirim
See this .40 round clip, the grip, I might grab it
– Şuna bak .40 yuvarlak klips, kavrama, yakalayabilirim
My hollow point tip, yo’ lip, it cause havoc
– İçi boş uçlu ucum, dudağım, hasara neden oluyor
So out my way, bitch, move it, fuck it up
– Bu yüzden yolumdan çekil, kaltak, çekil, siktir et
I got like way too many bands, pockets flooded up
– Çok fazla grubum var, ceplerim doldu
And what I got in my advance’d make yo’ stomach fucked
– Ve önceden aldığım şey midemi siktirirdi.
I keep a strap up on my waist, it got a hollow tucked
– Belimde bir kayış tutuyorum, içi boş sıkışmış

‘Cause like, damn, move out my way
– Çünkü, kahretsin, yolumdan çekil
Got new money comin’, bitch, stack my pape’
– Yeni param geliyor, kaltak, babamı topla’
I leave his ass wanted, I ain’t catch a case
– Kıçını istediğim gibi bırakıyorum, bir dava yakalayamıyorum
New whip, no keys, electric race
– Yeni kırbaç, anahtar yok, elektrikli yarış
Like, what the fuck? You bitch, you jake, you fake
– Ne oluyor LAN? Seni kaltak, seni jake, seni sahte
You off the grid, your face decay
– Şebekeden çıkarsan, yüzün çürür.
I shoot yo’ limbs, my K, two dicks, I got two twins (ayy)
– Uzuvlarını vuruyorum, K’m, iki sikim, iki ikizim var (ayy)

‘Cause I’m boomin’
– Çünkü patlıyorum.
All these pussy bitches that be talkin’ nothing to my face
– Yüzüme hiçbir şey söylemeyen tüm bu sürtükler
He wanna pull up with a gat and get sprayed, fuck that
– Bir kapı ile yukarı çekmek ve püskürtülmek istiyor, siktir et
Got two dicks on me, got one for your bitch
– Üzerimde iki sik var, orospun için bir tane var
And the other with a laser, you get tased
– Ve diğeri lazerle, şok olursun
Slide through, go drift in a Civ’ after talkin’ to yo’ bitch
– Kaydır, git bir sivilin içinde sürüklen’seninle konuştuktan sonra’ kaltak

Leave a red dot beam to your face
– Yüzünüze kırmızı noktalı bir ışın bırakın
And my money makin’ money (ayy)
– Ve param para kazanıyor (ayy)
Where your bands go? (Ayy)
– Grupların nereye gidiyor? (Ayy)
Bitch, fuck around (ayy)
– Kaltak, siktir git (ayy)
I’ma pull up (ayy), and I’ll catch another case
– Yukarı çekeceğim (ayy) ve başka bir dava yakalayacağım
Like, damn, shit, huh?
– Kahretsin, kahretsin, ha?
What yo’ clique gon’ do?
– Klik ne yapacak?

When I slide to yo’ crib, what yo’ blick gon’ do?
– Beşiğine doğru kaydığımda, ne yapacaksın?
Got yo’ girl up on my line, what yo’ bitch gon’ do?
– Hattıma kız mı aldın, ne yapacaksın?
Curb stomp a pussy bitch (ayy), what my Rick’s goin’ through
– Curb stomp a pussy bitch (ayy), Rick’im neler yaşıyor
Like, damn, shit, and I keep that boom
– Kahretsin, kahretsin, ve ben bu patlamayı sürdürüyorum
If it’s over me and you, who yo’ bitch gon’ choose?
– Eğer sen ve ben bittiysek, kimi seçeceksin?
Flex a hundred dollar shoes, what yo’ fit gon’ prove?
– Yüz dolarlık bir ayakkabıyı esnet, ne kanıtlayacaksın?
And you see me goin’ up (ayy, ayy, ayy)
– Ve beni yukarı çıkarken görüyorsun (ayy, ayy, ayy)
Why you look confused, huh?
– Neden kafan karışmış gibi görünüyorsun?

Tell a pussy boy that I said, “Step back”
– Korkak bir çocuğa “Geri çekil” dediğimi söyle.
Motherfucker wanna talk, but I’m gettin’ the bag
– Orospu çocuğu konuşmak istiyor ama çantayı alıyorum.
I see the reason that the motherfuckers takin’ it bad
– O şerefsizlerin kötü davranmasının sebebini görüyorum.
They know they never wanna be the one to step like that, like
– Asla böyle adım atan kişi olmak istemediklerini biliyorlar.
Boom, bitch, you don’t want this
– Bum, kaltak, bunu istemiyorsun
I’ma pull up with the glick, pussy wanna talk shit, like
– Parıltıyla yukarı çekeceğim, kedi bok konuşmak istiyor, gibi
Every motherfucker wanna talk about another
– Her orospu çocuğu bir başkası hakkında konuşmak ister
But they never wanna be the one to pull up the numbers
– Ama asla sayıları toplayan kişi olmak istemezler.
See me doin’ good, now they wanna say, “I said so”
– İyi yaptığımı gör, şimdi “Ben de öyle dedim” demek istiyorlar.

Tell me why they never gave a minute from the get-go
– Bana neden başından beri bir dakika bile vermediklerini söyle.
Tell me why they never wanna motherfuckin’ let go
– Bana neden asla bırakmak istemediklerini söyle
Tell me why my legacy is ’bout to be in set stone
– Söyle bana neden mirasım set stone’da olmak üzere

You don’t really wanna play on my ninth life
– Dokuzuncu hayatımda oynamak istemezsin.
Like, oh, my, put them in a lyrical drive-by, I slide by
– Mesela, aman tanrım, onları lirik bir arabaya sok, geçiyorum
Spittin’ like a motherfuckin’ villain
– Lanet olası bir kötü adam gibi tükürüyor
I’ma never let them ride ’til they pickin’ the right side
– Doğru tarafı seçene kadar binmelerine asla izin vermeyeceğim.
The cyanide in yo’ drink, go bye-bye
– İçtiğin siyanür, güle güle git
Make plays, get bank, for my own time
– Kendi zamanım için oyunlar yap, banka al
Stay away from the motherfuckers tryna be
– Orospu çocuklarından uzak dur, olmaya çalış
The ones to take a blade to my name, I choose life
– Benim adıma bir bıçak alacak olanlar, hayatı seçiyorum

Revenge on my chest, I stay in my best
– Göğsümden intikam alıyorum, elimden gelenin en iyisini yapıyorum
They stayin’ mad that I be winning, do I make you upset?
– Kazandığım için hala kızgınlar, seni üzüyor muyum?
I’m makin’ moves, and now they comin’
– Hamle yapıyorum ve şimdi geliyorlar.
‘Cause I’m gettin’ some bread
– Çünkü ekmek alıyorum.
But you weren’t there when I was broke
– Ama ben meteliksizken sen orada değildin.
And now you think that we friends
– Ve şimdi arkadaş olduğumuzu düşünüyorsun
Forget it
– Unut gitsin

Da-da-da-da-da-damn, move out my way
– Da-da-da-da-da-kahretsin, yolumdan çekil.
Got new money comin’, bitch, stack my pape’
– Yeni param geliyor, kaltak, babamı topla’
I leave his ass wanted, I ain’t catch a case
– Kıçını istediğim gibi bırakıyorum, bir dava yakalayamıyorum
New whip, no keys, electric race
– Yeni kırbaç, anahtar yok, elektrikli yarış
Like, what the fuck? You bitch, you jake, you fake
– Ne oluyor LAN? Seni kaltak, seni jake, seni sahte
You off the grid, your face decay
– Şebekeden çıkarsan, yüzün çürür.
I shoot yo’ limbs, my K, two dicks, I got two twins (two twins, got twins, got twins, got twins, got twins)
– Uzuvlarını vuruyorum, K’m, iki sikim, iki ikizim var (iki ikiz, ikiz var, ikiz var, ikiz var, ikiz var)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın