3enba – Tayarat Arapça Sözleri Türkçe Anlamları

بحس ياسطا بانبساط اكني انا راكب البساط
– Ben bir kilim binicisiyim.
فاكس بيبي نو ارتباط خلاص مليت انا جالي احباط
– Faks bebek hiçbir bağlantı Kurtuluş melit ben Galli folyo
زوكش جاي من الحارات
– Şeritlerin Zuksh Jay
هيلعب بيك زي الاوشاط
– Hey, Beck kapüşonluyu oynuyor.
ريحة شياط ولعت بيت شغل الشفاط
– Riha shayat ve lat ev işi Şafat

هعوج لساني تشوفني اكني واحد تاني
– Tekerlemelerim gösteriyor. Daha fazla kişi benim.
جالي جني جالي ياسطا كلو كلو فاني
– Gali Geni Gali yasta Chloe Chloe fanny
قطعت الورق فلوسكاب نزلت السبت فلوس جات
– Kağıdı kestim. floscap Cumartesi günü düştü. flosgat.
كسبت السبق في الاستاد
– Stadyumda bir başlangıç yaptım.
لساني جاهز استعداد
– Dilim hazır.

لا تذهب هذا المساء
– Bu akşam gitme.
لاتسأل مين الي ساق
– Bana bacağın kim olduğunu sorma.
نشرب نعالي في المزاج
– Havamda terliklerimi iç
لفلي سجاره من زجزاج
– Zikzaktan bir sigara yuvarlayın.

In home alone
– Evde yalnız
بيبي تعالي نعيش اليوم
– Bebeğim bugün canlı gel
و الاصطف بوم
– Ve dizilmiş serseri
حسيت اني Travis Highest in the room
– Travis’in odada en yüksek olduğunu hissettim
صوتي من دماغي و كل الناس نلاغي
– Beynimin sesi ve tüm insanlar görüyor
ياسطا بلاغي كل الناس الاشرار انا لاغي
– Hey, iletişimim. tüm kötü insanlar, ben boşum.
غيرنا النشاطات بقينا نطير طيارات
– Faaliyetleri değiştirdik. uçan uçaklar tuttuk.
كرفنا الحورات واصلين جامدين من غير العلاقات
– Horat’ı reddettik ve ilişkiler olmadan katı olmaya devam ettik.

هما غارو منى ليه اكمنى جامد ولا ايه
– Onlar garo Mona Leh akmni sert ve hayır eh
انا ذنبى بس ايه
– Suçluyum PSA.
غصب عني بريئ يبيه
– Bana tecavüz etti. masum.
بطير بطير عنبه فوق على المريخ
– Kuş-kuş-üzüm-Mars’ta
غريب عجيب رايق اوى فى نفسى شيك
– Tuhaf, tuhaf, klas. Kendimden hoşlanıyorum, chic.

اعلنت الحرب على اعدائي
– Düşmanlarıma savaş ilan etti
قتلت حبه وسبت الباقى
– Aşkını ve geri kalanını Cumartesi günü öldürdüm.
بلاعبهم بمزاجى
– Havamda oynuyorum.
تحيا طالعه ليكى بلادي
– Yaşasın serveti ülkem olsun.

راسنا فوق راسنا فوق
– Kafa kafaya kafa kafaya.
عندنا هيبه الاسود فى بينا كتير كتير فروق
– İçimizdeki aslanların prestijine sahibiz, pek çok farklılık var.
احنا اسود وانتم قرود
– Biz siyahız. siz maymunsunuz.
دماغى فكه ومش معايا بشوف اتنين جوه المرايا
– Beynim, çenesi, gözleri, aynaların yüzleri.
واحد مش مهتم خالص والتانى بيموت فيكى بالعبايه
– Biri gerçekten ilgilenmiyor, diğeri ise vicki’nin abaya’daki ölümü.

الرجوله مش موضه
– Erkeklik moda değildir.
كله ظايط فى الظيطه
– Hepsi gölgede.
اجمد واحد فى الاوضه
– Her seferinde bir tane dondurun.
الى يقاوحنى بمسك راسو وبرزعها فى الحيطه
– Raso’yu tutup gardını alarak benimle savaşmaya.
الدم سايح فى الحته قلتلو سهله وبسيطه
– Kolay ve basit olduğunu söyledim.
كلو بيشكك فى سيطك احنا بنتكلم فى سبيكر
– Chloe kontrolünü sorguluyor. Spyker’da konuşuyoruz.
طب الو خدو عقلو
– Alu-Khudu-aqlu tıp
بالنسبالو المسالخ دى عويصه
– Benim için mezbahalar zor.

Ready steady round 2
– Hazır sabit yuvarlak 2
يونج زوكش كونج فو
– Genç Zuko Kung Fu
وقت الجد ضرب نار
– Zaman büyükbaba vurdu
اخواتى فى ضهرى دول تتار
– Sırtımdaki kız kardeşlerim Tatar ülkeleridir.
انا ولا على بالى وانت يلا ولا دارى
– Ne ben, ne Ali, ne sen, ne Lala, ne de dari.
مش مبالى للى جالى انا بخربها
– Umrumda değil. Mahvediyorum.
فى ضهرى اخواتى دايما فى حياتى
– Kardeşlerimin sırtında her zaman hayatımda.
معايا فى كل حاجه عادى مهى دى العزوه
– Her zamanki ihtiyaçta birlikte.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın