Dee, you poppin’ your shit, nigga
– Dee, bokunu çıkarıyorsun, zenci.
(G, I think we got one)
– (G, sanırım bir tane var)
Only love I ever felt was for my mama, on my mama
– Hissettiğim tek aşk annem içindi, annem içindi
Miss my grandma, miss my uncle
– Büyükannemi özledim, amcamı özledim
Rest in peace Neff and Rece
– Huzur içinde Yat Neff ve Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
– Westside nakit, kalın sürtük
Cash, dawg, no, this is not a S-Class
– Cash, dostum, hayır, Bu S sınıfı değil.
Maybach, I been turnin’ up for my city
– Maybach, şehrime dönüyordum.
I been turnin’ up for my city
– Şehrim için geldim.
Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain’t no, “Give me kiss”
– Richie Rich, siktir et onu, sonra gidiyorum, kaltak, hayır, ” bana öpücük ver”
All or nothin’, freak bitch call me Dugg and I don’t call her number
– Hepsi ya da hiçbir şey, ucube kaltak bana dugg deyin ve ben onun numarasını aramıyorum
She finessin’, baby, I need a dime
– O finessin’, bebeğim, bir kuruşa ihtiyacım var
Baby, I need a, yeah, leave a message
– Bebeğim, bana bir mesaj bırak.
Dawg, you known for doggin’ hoes
– Dostum, köpek çapalarıyla tanınıyorsun.
Bae, I can’t fuck all them hoes
– Bae, tüm bu fahişeleri beceremem
Take her shoppin’, she bе fly
– Onu alışverişe götür, uçacak
Hermes, Chanel, and Prada
– Hermes, Chanel ve Prada
Gucci coat matchin’ my mama’s
– Gucci paltosu annemin paltosuyla eşleşiyor
’21, brand nеw, no mileage
– ’21, marka yeni, hiçbir kilometre
Fuck me before I start wildin’
– Çıldırmaya başlamadan önce beni becer
Calm me down
– Beni sakinleştir
Sixes, brown, tickin’ bomb
– Altı, kahverengi, gıdıklayan bomba
Sippin’ Dom Pérignon
– Dom Pérignon Yudumlarken
Bitches fine, glizzy, nine
– Orospular iyi, glizzy, dokuz
Play and get shot
– Oyna ve vur
I’m still missin’ my pops
– Hala kayıp babam ben
When is you gettin’ out?
– Ne zaman bitecek mi?
I been turnin’ up for my city (turn me up)
– Şehrim için dönüyordum (beni aç)
I been turnin’ up for my city
– Şehrim için geldim.
Tell Dez make me some noodles
– Dez’e söyle bana erişte yapsın.
Turn my young bitch to a shooter
– Genç orospumu bir atıcıya çevir
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
– Lanet olsun, OG Dublörünü özlüyorum, bana pezevenklik yapmayı ve koşuşturmayı öğretti
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
– Ben gidip bir yalamak vurmak, gidip Bubba sorabilirsiniz
Big blocks, tote real choppers
– Büyük bloklar, tote gerçek choppers
Whole lotta shooters, you don’t want no problems
– Tüm lotta atıcılar, hiçbir sorun istemiyorum
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
– R. I. P. Junebug, bana geniş bir günde öğretti
Tryna pay this lawyer for my lil’ ones, gon’ be a cold case
– Bu avukata küçüklerim için para vermeye çalış, soğuk bir dava olacak
Magic City, I’m the owner
– Sihirli şehir, ben sahibiyim
Tell Steve Harvey, I don’t want her
– Steve Harvey’e söyle, Onu istemiyorum.
One thing I never seen was a bitch that leave
– Hiç görmediğim bir şey giden bir orospuydu
Every time I crank the car, I don’t use a key
– Arabayı her çalıştırdığımda, anahtar kullanmıyorum.
Push-start, foreign whip
– Push-start, yabancı kırbaç
Two glizzies, extended clips
– İki glizzies, genişletilmiş klipler
I don’t go a day bein’ sober
– Bir gün bile ayık kalmam.
Pour a lotta dope in my soda
– Benim soda bir sürü uyuşturucu dökün
Magic City, I’m the owner
– Sihirli şehir, ben sahibiyim
Tell Steve Harvey, I don’t want her
– Steve Harvey’e söyle, Onu istemiyorum.
Sixes brown, tickin’ bomb, sippin’ Dom Pérignon
– Altı kahverengi, bomba gıdıklıyor, Dom Pérignon yudumluyor
Big ridin’, really, I’m a don
– Büyük Binicilik, gerçekten, ben bir don’um
Made these bitches wait in line
– Bu orospular sırada bekledi
I done came out the muddy
– Ben bitti çamurlu çıktı
I done put the most white diamonds on the blackest hoes
– En siyah çapalara en beyaz elmasları koydum
I’m just turnin’ up for my city (turn me up)
– Ben sadece şehrim için dönüyorum (beni aç)
I’m just turnin’ up for my city
– Ben sadece şehrime gidiyorum.
I’m just turnin’ up for my city (turn me up)
– Ben sadece şehrim için dönüyorum (beni aç)
I been turnin’ up for my city
– Şehrim için geldim.
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
– Büyükanne, baba, anne, kız kardeş, son zamanlarda çok şey yaşadım
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
– Koş ve Sakla, o şilte üzerinde iki milyona yakın lanet olsun
CMG, that’s who I signed to, but I like my pockets full
– CMG, imzaladığım kişi bu, ama ceplerimin dolu olmasını seviyorum
I got my game from the streets, I barely went to school
– Oyunumu sokaklardan aldım, zar zor okula gittim
I know nine Dugg, slow down, shawty
– Dokuz Dugg biliyorum, yavaşla, shawty
Four times, I don’t really like to squash
– Dört kez, gerçekten squash sevmiyorum
On my daddy, on my mama
– Babam, annem hakkında
I don’t really like to squash
– Ben gerçekten squash sevmiyorum
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.