99 Posse – Rafaniello (Versione Strumentale) İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Se dici ca te piace a favece e o martiello
– Favece ve / veya martiello’yu sevdiğini söylersen
Ma pienz’ ca rifondazione comunista
– Ma pienz ‘ ca Komünist Refoundation
é nu fatto trooooppo bello
– bu nu bitti trooooooooooo
Allora tu sì nù…
– O zaman yaparsın…

Rafaniello
– Rafaniello
Rosso fuori, bianco dentro! Yeaaa!
– Dışarıda kırmızı, içeride beyaz! E
Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l’ l’ l’ l’!
– Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l ‘ l’l’!

Sta gente fann’ e tuost’, e veri comunist’
– İnsanlar fann ‘ve tuost’ ve gerçek Komünistler mi’
Bannere, spilletelle, magliette antagoniste
– Afiş, spilletelle, antagonist tişörtler
Ma tutt’e capi vuost’ o 7 Aprile l’ato visto
– Ama tüm kafa vuost ‘ veya Nisan 7 ATO görüldü
Ca mannaveno in galera e frat’ antagonist’
– Ca mannaveno hapiste ve kardeşlik ‘ antagonisti’
Cumpagne aret’ e sbarre, dint’ e galere imperialiste
– Cumpagne ‘ve barlar, dint’ ve emperyalist kadırgalar
Pe mezz’ e gli interessi do Partito Comunista
– Pe Mezzo ‘ ve Komünist Partinin çıkarları
E se sparteno e denar’ cà Democrazia Cristiana
– Ve eğer spartalı ve para ‘ CA’ Hıristiyan demokrasisi
O partit’ ca mettete e bombe a Piazza Fontana
– O partit ‘ CA Piazza Fontana’ya bombalar attı

Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l’ l’ l’ l’!
– Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l ‘ l’l’!

Armando Cossutta rifonda il Comunismo,
– Armando Cossutta Komünizmi yeniden canlandırıyor,
Sergio Garavini rifonda il Comunismo,
– Sergio Garavini Komünizmi yeniden canlandırıyor,
Ersilia Salvato rifonda il Comunismo,
– Ersilia Salvato Komünizmi yeniden canlandırıyor,
Galante Garrone rifonda il Comunismo,
– Galante Garrone Komünizmi yeniden canlandırıyor,
Calogero e Ingrao se stanno ‘ncopp’ a Quercia
– Quercia’da ‘ncopp’ ise Calogero ve Ingrao
Ma nun te ‘ncaricà, sò sempe a stessa feccia
– Ama çay yok, hep aynı pisliğin içindeyim.
Ma mo facimme a mente ca nun ce ne fotte niente,
– Ama Mo facimme içinde mind ca nun biz vermek bir sikme hakkında o,
Chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato simme tutti comunist’ e scurdammece o passato
– Kim sahipti, kim verdi simme’ye tüm komünistleri verdi ‘ ve scurdammece ya da geçmiş
Ce sta a manifestazione, serve gente p’ò curdone addò sta Rifondazione?
– Bir gösteri var mı, insanlara ihtiyacın var mı p’o curdone Addo Refoundation mu?
Veco una delegazione s’avvicina o dirigente e me dice stì parole:
– Veco bir heyet Ey lidere yaklaşır ve bana şu sözleri söyler:
-Sono un comunista,
– – Ben komünistim.,
Sono di rifondazione
– Onlar Refoundation vardır
Voglio fà a Rivoluzione
– Devrim istiyorum
Ma dico no al cordone
– Ama kordona hayır diyorum.
Perché il vero movimento
– Neden gerçek hareket
é sempre quello non violento
– her zaman şiddet içermeyen olandır.
Altrimenti come faccio a contrattare in Parlamento?
– Parlamentoda başka nasıl pazarlık yapabilirim?
– E allora sient’ a me,
– – Yani, bana evet,
Si nu ddieci e Rafaniello
– Si nu ddieci ve yaban turpu
Tu vuò fà a rivoluzione
– Devrim yapmak istiyorsun.
Assettato int’a poltrona
– Kesilmiş ınt’a koltuk
A poltrona chiaramente
– Açıkça bir koltuk
Ca sta dint’ o Parlament’
– Ca sta DİNT’O Salonu’
E allora arape e recchie: E contraddizioni nun stann’ o Parlamente ma tra la popolazione!
– Ve sonra arape ve recchie: ve çelişkiler rahibe stann ‘ ya da konuşma ama halk arasında!
Tu si…
– Yaparsın…

Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l’ l’ l’ l’!
– Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l ‘ l’l’!

Migliar’ e tesserati chine e potenzialità
– Migliar ‘ E üyeleri çin ve potansiyel
Dint’ e sedi abbandunat’ a fo’ blablabla
– Fo ‘ blablabla’da Dint ‘ve terk edilmiş yerler ‘
Ma pecché tutta sta gente nun vonno fa maje niete
– Ama günah tüm insanlar rahibe vonno do ma ni
E nun stann’ miez a via a parla cull’ata gente
– Ve rahibe stann ‘miez insanları itlaf etmenin bir yolu
Ma risolveno i problemi dint’ o Parlament’
– Ama sorunları DİNT’O Parlamentosu’nda çözüyorum.
Accunciann quacche legge co dojie o tre emendament’
– Accunciann quacche hukuk bürosu
Evidentemente -dico- evidentemente
– Belli ki -diyorum-belli ki
Dint’o mazzo a chesta gente nun c’abbrucia proprio nient’
– Dint’o bunch hangi insanlar rahibe sadece hiçbir şey yok’
E nun c’abbrucia a polizia ogni metro miez’ a via
– Ve rahibe her metrede polise sarılır miez ‘ a sokak
E nun c’abbrucia o senzatett’ senza manco e sigarette
– Manco ve sigarasız rahibe C’abbrucia veya senzatett
E nun c’abbrucia o disoccupato miez a via semp ‘ncazzato
– Ve rahibe C’abbrucia ya da işsiz miez via semp ‘ ncazzato’da
E nun c’abbrucia o vecchio e nuovo proletariato
– Ve ne eski ne de yeni proletarya var
Sorridente e schiavizzato do’ lavoro salariato
– Gülümseyen ve köleleştirilmiş ücretli emek
E nun c’abbruciano e criature a decine a decine
– Ve rahibe orada yanıyor ve düzinelerce düzinelerce ağlıyor
Ca se chiavano dint’ e vvene chil’ e chili d’eroina
– Ca se chiavano dint ‘e vvene chil’ e chili d ‘ eroin

Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l’ l’ l’ l’!
– Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l ‘ l’l’!

E mo sinceramente-dico- sinceramente
– Ve içtenlikle-diyorum ki – içtenlikle
Si nun t’abbrucia o mazz’ nun da retta, nun fàà nient’
– Ne kendini yakarsın, ne de mazz ‘rahibe heteroseksüelden, rahibe hiçbir şey yapmaz’
Ma fà na cosa bona e fà cuntent’ a tutt’ quant’
– Ama iyi olanı yap ve herkese karşı kurnazlık yap.
Assiettat’ tranquillo dint’ o Parlament’
– ‘Sessiz dint’or Salonu’
Cuntat’ e renare,
– Cuntat ve renare,
Magnate e tangent’
– İşadamı ve teğet’
E lassa o Comunismo a nuje ca ce lo sentimmo arint’
– Ve lassa ya da NU ca’da komünizm
Ca ce sentimmo oppressi overo, e no pe finta!
– Aşırı ezildiğimizi hissettik ve sahte olmadık!
A nuje ca ce piace a
– NU ca
Pummarola,
– Pumarola,
Rossa dint’ e
– Kızıl saçlı dint ‘ e
Rossa fora
– Kızıl saçlı fora
POM POM POMMAROLA,
– POM POM POMMAROLA,
POM POMPOMMAROLA,
– POM POMPOMMAROLA,
Tu si…
– Yaparsın…

Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,
Rafaniello, rafaniello,
– Yaban turpu, yaban turpu,

Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l’ l’ l’ l’!
– Rafaniello, rafaniello, rafanie’ l ‘ l’l’!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın