A1 x J1 & Mabel – Deal Or No Deal İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Put your arms all around it)
– (Kollarını etrafına sar)
(Take it now that you found it)
– (Onu bulduğunuza göre alın)
(It don’t need to be no secret)
– (Hiç gerek yok)
(Take it or leave it)
– (Al ya da bırak)

Yo, talk is cheap, that’s the reason that the kid don’t speak (shh)
– Yo, konuşmak ucuzdur, bu yüzden çocuk konuşmuyor (şşş)
I got expensive taste so baby why don’t you get on your (of course)
– Benim pahalı bir zevkim var bebeğim neden sen de binmiyorsun (tabii ki)
I’m tryna get p-, girl take d, then send her back to the streets
– P-almaya çalışıyorum, kız d’yi al, sonra onu sokaklara geri gönder
I ain’t got time for a hoe, you know, you know
– Bir çapaya ayıracak vaktim yok, biliyorsun, biliyorsun
I mean that’s permanently
– Yani bu kalıcı

It’s all facts, I can’t lie, no, I cannot make you my wife
– Hepsi gerçek, yalan söyleyemem, hayır, seni karım yapamam.
Cannot cap if I tried, you did what you did to get by
– Eğer deneseydim, başarabilmek için ne yaptıysan onu yapamazdın.
And you said I’m hopeless, I don’t need that weight on my shoulders
– Umutsuz olduğumu söyledin, omuzlarımda o ağırlığa ihtiyacım yok.
Yeah, my heart, it got coldеr, now I’m wiser, I’m older, yeah
– Evet, kalbim soğudu, şimdi daha akıllıyım, yaşlandım, evet

Tеll me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal
Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal
Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal
Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal

Put your arms all around me, take it now that you’ve found it
– Kollarını etrafıma dola, onu bulduğuna göre al
It don’t need to be no secret, take it or leave it
– Sır olmak zorunda değil, al ya da bırak
Put your arms all around it,
– Kollarını etrafına sar,
Take it now that you’ve found it
– Onu bulduğunuza göre alın.
It don’t need to be no secret, take it or leave it
– Sır olmak zorunda değil, al ya da bırak

I don’t need miracles, don’t need you to spit lyrical
– Mucizelere ihtiyacım yok, şarkı sözü söylemene gerek yok.
I just want physical from you, uh
– Senden sadece fiziksel istiyorum.
Would you like that, like that?
– Bunu ister misin, böyle mi?
Don’t you wanna wife that, wife that?
– Ona eş olmak istemiyor musun?
It’s so typical, every guy’s like, every guy’s like
– O kadar tipik ki, her erkek öyle, her erkek öyle
Girls love Beyoncé, girls that f- with your conscience
– Kızlar Beyoncé’yi sever, vicdanlı kızlar
Stop with that nonsense, we all got options, baby
– Saçmalamayı kes, hepimizin seçenekleri var bebeğim.

Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal
Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal
Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal
Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal

Put your arms and find it, take it now that you found it
– Kollarını koy ve onu bul, onu bulduğuna göre al
It don’t need to be no secret, take it or leave it
– Sır olmak zorunda değil, al ya da bırak
Put your arms and find it, take it now that you found it
– Kollarını koy ve onu bul, onu bulduğuna göre al
It don’t need to be no secret, take it or leave it
– Sır olmak zorunda değil, al ya da bırak

I can’t lie but I have no feelings (feelings)
– Yalan söyleyemem ama hislerim yok (hislerim)
‘Cause bitches love to break my heart
– Çünkü sürtükler kalbimi kırmaya bayılır.
Life was dark, now bros in a German car
– Hayat karanlıktı, şimdi bir Alman arabasında kardeşler
And he’s pressing push to start
– Ve başlamak için push tuşuna basıyor
We went number two in the charts
– Listelerde iki numara olduk.

But I’ll never be number two in your heart
– Ama asla kalbinde iki numara olmayacağım.
Used to be broke but that’s in the past
– Eskiden beş parasızdı ama bu geçmişte kaldı.
But mom told me that that wouldn’t last
– Ama annem bunun uzun sürmeyeceğini söyledi.
My songs are mainstream, my life style lowkey (uh, huh)
– Şarkılarım ana akım, yaşam tarzım lowkey (uh, huh)
Went to top two, they say they know me (uh, huh)
– İlk ikisine gittim, beni tanıdıklarını söylüyorlar (uh, huh)

She want me, the one and only ’cause I’m a target
– Beni istiyor, tek ve biricik çünkü ben bir hedefim.
I’m rocking Stonie (let’s go)
– Stonie’yi sallıyorum (gidelim)
Back then I was really lonely, now I’m a baller, I shoot like I’m Kobe
– O zamanlar gerçekten yalnızdım, şimdi bir balyorum, Kobe gibi ateş ediyorum
Check my players like the goalie (uh)
– Oyuncularımı kaleci gibi kontrol et (uh)
No way I can trust these phonies
– Bu sahtekarlara asla güvenemem.

It’s all facts, I can’t lie (I can’t lie, I can’t lie), no
– Hepsi gerçekler, yalan söyleyemem (yalan söyleyemem, yalan söyleyemem), hayır
I cannot make you my wife
– Seni karım yapamam.
Cannot cap if I tried, you did what you did to get by
– Eğer deneseydim, başarabilmek için ne yaptıysan onu yapamazdın.
And you said I’m hopeless, I don’t need that weight on my shoulders
– Umutsuz olduğumu söyledin, omuzlarımda o ağırlığa ihtiyacım yok.
Yeah, my heart, it got colder, now I’m wiser and older, yeah
– Evet, kalbim soğudu, şimdi daha akıllı ve yaşlıyım, evet

Tell me, is our love for real? (Is it real?)
– Söylesene, aşkımız gerçek mi? (Bu gerçek mi?)
Deal or no deal (oh)
– (Aman)Deal or no Deal
Tell me, is our love for real? (Is it real?)
– Söylesene, aşkımız gerçek mi? (Bu gerçek mi?)
Deal or no deal
– Deal or no Deal
Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal
Tell me, is our love for real?
– Söylesene, aşkımız gerçek mi?
Deal or no deal
– Deal or no Deal

Put your arms and find it, take it now that you found it
– Kollarını koy ve onu bul, onu bulduğuna göre al
It don’t need to be no secret, take it or leave it
– Sır olmak zorunda değil, al ya da bırak
Put your arms and find it, take it now that you found it
– Kollarını koy ve onu bul, onu bulduğuna göre al
It don’t need to be no secret, take it or leave it
– Sır olmak zorunda değil, al ya da bırak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın