ABBA – The Day Before You Came İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I must have left my house at eight because I always do
– Her zaman yapıyorum çünkü saat 8’de benim evime bırakmış olmalıyım
My train, I’m certain, left the station just when it was due
– Trenim, tam zamanı geldiğinde istasyondan ayrıldığından eminim.
I must have read the morning paper going into town
– Kasabaya giderken sabah gazetesini okumuş olmalıyım.
And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned
– Ve editörden geçtikten sonra, hiç şüphesiz kaşlarımı çatmış olmalıyım

I must have made my desk
– Masamı yapmış olmalıyım.
Around a quarter after nine
– Dokuzdan yaklaşık çeyrek sonra
With letters to be read
– Okunacak harflerle
And heaps of papers waiting to be signed
– Ve imzalanmayı bekleyen kağıt yığınları

I must have gone to lunch
– Öğle yemeğine gitmiş olmalıyım.
At half past 12 or so
– 12 buçukta falan
The usual place, the usual bunch
– Her zamanki yer, her zamanki grup
And still on top of this, I’m pretty sure it must have rained
– Ve hala bunun üstünde, eminim yağmur yağmıştır.
The day before you came
– Sen gelmeden önceki gün

I must have lit my seventh cigarette at half past two
– Yedinci sigaramı saat iki buçukta yakmış olmalıyım.
And at the time, I never even noticed I was blue
– Ve o zamanlar, hiç mavi olduğumu fark etmemiştim bile.
I must have kept on dragging
– Sürüklemeye devam etmeliydim.
Through the business of the day
– Günün işi boyunca

Without really knowing anything
– Gerçekten hiçbir şey bilmeden
I hid a part of me away
– Bir parçamı sakladım
At five, I must have left
– Beşte gitmiş olmalıyım.
There’s no exception to the rule
– Kuralın bir istisnası yok.

A matter of routine
– Rutin bir mesele
I’ve done it ever since I finished school
– Okulu bitirdiğimden beri bunu yapıyorum.

The train back home again
– Tren sonra tekrar eve
Undoubtedly, I must have read the evening paper then
– Kuşkusuz, o zaman akşam gazetesini okumuş olmalıyım.
Oh yes, I’m sure my life was well within its usual frame
– Oh evet, eminim hayatım her zamanki çerçevesindeydi.
The day before you came
– Sen gelmeden önceki gün

I must have opened my front door at eight o’clock or so
– Ön kapımı saat sekizde açmış olmalıyım.
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
– Ve gitmek için biraz Çin yemeği almak için yol boyunca durdu
I’m sure I had my dinner watching something on TV
– Eminim yemeğimi televizyonda bir şeyler izleyerek yedim.
There’s not, I think, a single episode of Dallas that I didn’t see
– Sanırım Dallas’ın görmediğim tek bir bölümü bile yok.

I must have gone to bed
– Yatağa gitmiş olmalıyım.
Around a quarter after ten
– Ondan yaklaşık çeyrek sonra
I need a lot of sleep
– Uykuya çok ihtiyacım var
And so I like to be in bed by then
– O zamana kadar yatakta olmayı seviyorum.

I must have read a while
– Bir süre okumuş olmalıyım.
The latest one by Marilyn French or something in that style
– Sonuncusu Marilyn French ya da bu tarzda bir şey
It’s funny, but I had no sense of living without aim
– Komik, ama amaçsız yaşama duygum yoktu.
The day before you came
– Sen gelmeden önceki gün

And turning out the light
– Ve ışığı söndürmek
I must have yawned and cuddled up for yet another night
– Bir gece daha esnemiş ve sarılmış olmalıyım.
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
– Ve çatıda çıngırak yağmur sesini duymuş olmalıyım
The day before you came
– Sen gelmeden önceki gün




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın