ADAAM & LOLO – ABSOLUT İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Jag klunkar absolut vodka, jag är absolut borta
– Absolut votkasını yudumluyorum, kesinlikle yokum
Du kan absolut koppla det där
– Kesinlikle oraya takabilirsin.
För jag bär på mycket pain, shit
– Çok acı çekiyorum, kahretsin.
But, mama, yeah, we made it
– Ama anne, evet, başardık.

Ey, ADAAM ville alltid vara med
– EY, ADAAM hep birlikte olmak isterdi.
Om vi snackar bra deg, tänkte “Fuck it, ba ta den” (Ba ta den)
– İyi Para konuşursak, “Siktir et, ba ta den” diye düşündüm (Ba ta den)
Mamma sa “Du måste ha en plan B”, tänkte “Fuck en plan B”
– Annem “B planın olmalı” dedi, “B planını siktir et” diye düşündü.
Vi kör allt på A-planen
– Her şeyi A-uçağında yönetiyoruz.
Saknar Chapo, saknar Nisse, saknar Alfo och Koco
– Kayıp Chapo, kayıp Pixie, kayıp Alfo ve Koco
De är alltid kvar här inne även fast de har gått
– Gitmelerine rağmen hep buradalar.

Ey, jag tänker genom minnena vi hade som tolv år
– Ey, sanırım on iki yıllık anılarımızla
Jag och Nils gjorde musik, Alfo och jag gjorde brott, ey
– Ben ve Nils müzik yaptık, Alfo ve ben suç işledik, ey
Nästan alla mina grabbar har gått vilse
– Adamlarımın neredeyse tamamı kayboldu.
Svär på mamma skulle guida om jag visste
– Yemin ederim bilseydim yapardım.
Ey, det är så mycket mer än ba klister
– Ey, yapıştırıcıdan çok daha fazlası
Ey, det är så mycket mer än ba business
– Hey, bu lisans işinden çok daha fazlası

Jag klunkar absolut vodka, jag är absolut borta
– Absolut votkasını yudumluyorum, kesinlikle yokum
Du kan absolut koppla det där
– Kesinlikle oraya takabilirsin.
För jag bär på mycket pain, shit
– Çok acı çekiyorum, kahretsin.
But, mama, yeah, wе made it
– Ama anne, evet, başardık.
Jag klunkar absolut vodka, jag är absolut borta
– Absolut votkasını yudumluyorum, kesinlikle yokum
Du kan absolut koppla det där
– Kesinlikle oraya takabilirsin.
För jag bär på mycket pain, shit
– Çok acı çekiyorum, kahretsin.
But, mama, yеah, we made it
– Ama anne, evet, başardık.

Enhver handling har en konsekvens
– Her eylemin bir sonucu vardır
Så det handler om at spille på den rigtige hest
– Yani her şey doğru at üzerinde oynamakla ilgili
Stoler ikk’ på nogen, det ikk’ hvem som helst
– Kimseye güvenme, kimseye güvenme
Hajde dukker op på dig og det når som helst
– Hajde seni ve bunu her an görebilir.
På gaden siden barnsben, det ikk’ noget fritidshjem
– Çocukluğundan beri sokakta, boş zaman evi yok
Vi ville bare rive sky, så vi gik sent i seng
– Sadece yırtmak istedik, bu yüzden geç yattık.
Hun tror det hende selv der din bedsteven
– Kendi, en iyi arkadaşın olduğunu düşünüyor.
Få brødre, holder godt af dem
– Birkaç kardeş, onlara iyi bak

Verden den er lille, derfor han han altid 9’er klar
– Dünya küçük, bu yüzden her zaman 9 ‘ açık
Risikoer, så han er sin tætte ven i araban
– Riskler, bu yüzden araban’daki yakın arkadaşı
Der blev lagt blod, sved og tårer, yeah,
– Kan, ter ve gözyaşı döküldü, evet,
Og den gi’r over tag over hovedet, den er
– Kafama değil

Jag klunkar absolut vodka, jag är absolut borta
– Absolut votkasını yudumluyorum, kesinlikle yokum
Du kan absolut koppla det där
– Kesinlikle oraya takabilirsin.
För jag bär på mycket pain, shit
– Çok acı çekiyorum, kahretsin.
But, mama, yeah, we made it
– Ama anne, evet, başardık.
Jag klunkar absolut vodka, jag är absolut borta
– Absolut votkasını yudumluyorum, kesinlikle yokum
Du kan absolut koppla det där
– Kesinlikle oraya takabilirsin.
För jag bär på mycket pain, shit
– Çok acı çekiyorum, kahretsin.
But, mama, yeah, we made it
– Ama anne, evet, başardık.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın