El tiempo va dejando huellas
– Zaman iz bırakıyor
En mi vida quizás
– Hayatımda belki
Lentamente
– Yavaşça
Pues la verdad no quiero perderte
– Gerçek şu ki, seni kaybetmek istemiyorum.
Aferrado a mis sentimientos
– Duygularıma sarılmak
Una cruz en mi vida yo llevo
– Hayatımda taşıdığım bir haç
Y ese recuerdo vive conmigo
– Ve bu anı benimle yaşıyor
Quise un besito
– Bir öpücük istedim
Y te diste la vuelta
– Ve arkanı döndün
Hoy de nuevo cerraste la puerta
– Bugün yine kapıyı kapattın
Quizás mañana o más tarde será cuando te acuerdes de mí
– Belki yarın ya da daha sonra beni hatırladığın zaman olacak
Intenté seguirte la corriente
– Seninle birlikte gitmeye çalıştım.
Ni un saludo
– Tebrik yok
Me diste siquiera
– Bana bile verdin
Quizás mañana o más tarde será cuando te acuerdes de mí
– Belki yarın ya da daha sonra beni hatırladığın zaman olacak
Esta noche saldré a buscarte
– Bu gece seni bulmaya gideceğim.
Yo sé que estás ahí como siempre
– Her zamanki gibi orada olduğunu biliyorum.
Tan bella dulce e indiferente
– Çok güzel tatlı ve kayıtsız
El tiempo va dejando huellas
– Zaman iz bırakıyor
En mi vida quizás
– Hayatımda belki
Lentamente
– Yavaşça
Pues la verdad no quiero perderte
– Gerçek şu ki, seni kaybetmek istemiyorum.
(Como siempre)
– (Her zamanki gibi)
Quise un besito
– Bir öpücük istedim
Y te diste la vuelta
– Ve arkanı döndün
Hoy de nuevo cerraste la puerta
– Bugün yine kapıyı kapattın
Quizás mañana o más tarde será cuando te acuerdes de mí
– Belki yarın ya da daha sonra beni hatırladığın zaman olacak
Intenté seguirte la corriente
– Seninle birlikte gitmeye çalıştım.
Ni un saludo
– Tebrik yok
Me diste siquiera
– Bana bile verdin
Quizás mañana o más tarde será cuando te acuerdes de mí
– Belki yarın ya da daha sonra beni hatırladığın zaman olacak
Quizás mañana o más tarde será cuando te acuerdes de mí
– Belki yarın ya da daha sonra beni hatırladığın zaman olacak
Quizás mañana o más tarde será cuando te acuerdes de mí
– Belki yarın ya da daha sonra beni hatırladığın zaman olacak
Quizás mañana o más tarde será cuando te acuerdes de mí
– Belki yarın ya da daha sonra beni hatırladığın zaman olacak
Afrodisiaco – El Tiempo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.