La más bella, ella es un ángel que vive en la tierra
– En güzeli, o dünyada yaşayan bir melek
Yo lo sé
– Biliyorum
Y deja huella, vuela muy alto como los cometas
– Ve bir iz bırak, uçurtmalar gibi çok yükseğe uç
Enciende el fuego al pasar
– Geçerken ateşi yak
¿Qué puedo hacer para atraparla?
– Onu yakalamak için ne yapabilirim?
No soy el único que quiere conquistarla
– Onu fethetmek isteyen tek kişi ben değilim.
La más bella princesa inalcanzable que todos desean
– Herkesin arzu ettiği en güzel ulaşılamaz prenses
No hay en el mundo nadie como ella
– Dünyada onun gibi kimse yok.
Me tiene atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdü, elimde değil
No puedo escapar
– Kaçamam artık
La más bella, desde que te vi no te dejo de pensar
– En güzeli, seni gördüğümden beri düşünmeden edemiyorum
Y cuando estoy dormido te vuelvo a soñar
– Ve uyuduğumda seni tekrar hayal ediyorum
Me tienes atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdün, elimde değil
No puedo escapar (¡Hey!)
– Kaçamıyorum (Hey!)
No cambiaría nada de ti porque así me vuelves loco
– Senin hakkında hiçbir şeyi değiştirmezdim çünkü beni böyle delirtiyorsun.
No sé qué hacer para que pienses en mí
– Beni düşünmen için ne yapacağımı bilmiyorum.
Te daría mi alma si lo deseas, solo mírame (mírame)
– İstersen sana ruhumu verirdim, sadece bana bak (bana bak)
¿Qué puedo hacer para atraparla?
– Onu yakalamak için ne yapabilirim?
No soy el único que quiere conquistarla
– Onu fethetmek isteyen tek kişi ben değilim.
La más bella princesa inalcanzable que todos desean
– Herkesin arzu ettiği en güzel ulaşılamaz prenses
No hay en el mundo nadie como ella
– Dünyada onun gibi kimse yok.
Me tiene atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdü, elimde değil
No puedo escapar
– Kaçamam artık
La más bella desde que te vi no te dejo de pensar
– Seni gördüğümden beri en güzeli düşünmeden edemiyorum
Y cuando estoy dormido te vuelvo a soñar
– Ve uyuduğumda seni tekrar hayal ediyorum
Me tienes atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdün, elimde değil
No puedo escapar
– Kaçamam artık
(La más bella, ¡hey!)
– (En güzeli, hey!)
La más bella princesa inalcanzable que todos desean
– Herkesin arzu ettiği en güzel ulaşılamaz prenses
No hay en el mundo nadie como ella
– Dünyada onun gibi kimse yok.
Me tiene atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdü, elimde değil
No puedo escapar
– Kaçamam artık
La más bella, desde que te vi no te dejo de pensar
– En güzeli, seni gördüğümden beri düşünmeden edemiyorum
Y cuando estoy dormido te vuelvo a soñar
– Ve uyuduğumda seni tekrar hayal ediyorum
Me tienes atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdün, elimde değil
No puedo escapar (¡Dale!)
– Kaçamıyorum (Dale!)
Nadie brilla como ella
– Kimse onun gibi parlamaz
Yo le bajo las estrellas
– Yıldızları indireceğim.
Yo haría lo que tú quieras
– Ne istersen yaparım
La más bella, la más bella
– En güzeli, en güzeli
Afrodisiaco – La Más Bella İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.