Afrodisiaco – La Más Bella (Versión Balada) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

La más bella, ella es un ángel que vive en la tierra
– En güzeli, o dünyada yaşayan bir melek
Yo lo sé
– Biliyorum
Y deja huella, vuela muy alto como los cometas
– Ve bir iz bırak, uçurtmalar gibi çok yükseğe uç
Enciende el fuego al pasar
– Geçerken ateşi yak

¿Qué puedo hacer para atraparla?
– Onu yakalamak için ne yapabilirim?
No soy el único que quiere conquistarla
– Onu fethetmek isteyen tek kişi ben değilim.

La más bella, princesa inalcanzable que todos desean
– Herkesin arzu ettiği en güzel, ulaşılamaz prenses
No hay en el mundo nadie como ella
– Dünyada onun gibi kimse yok.
Me tiene atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdü, elimde değil
No puedo escapar
– Kaçamam.

La más bella, desde que te vi no te dejo de pensar
– En güzeli, seni gördüğümden beri düşünmeden edemiyorum
Y cuando estoy dormido te vuelvo a soñar
– Ve uyuduğumda seni tekrar hayal ediyorum
Me tienes atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdün, elimde değil
No puedo escapar, yo te quiero amar
– Kaçamam, seni sevmek istiyorum.

No cambiaría nada de ti porque así me vuelves loco
– Senin hakkında hiçbir şeyi değiştirmezdim çünkü beni böyle delirtiyorsun.
No sé qué hacer para que pienses en mí
– Beni düşünmen için ne yapacağımı bilmiyorum.
Te daría mi alma si lo deseas
– Eğer istersen sana ruhumu veririm.
Solo mírame
– Sadece bana bak

¿Qué puedo hacer para atraparla?
– Onu yakalamak için ne yapabilirim?
No soy el único que quiere conquistarla
– Onu fethetmek isteyen tek kişi ben değilim.

La más bella, princesa inalcanzable que todos desean
– Herkesin arzu ettiği en güzel, ulaşılamaz prenses
No hay en el mundo nadie como ella
– Dünyada onun gibi kimse yok.
Me tiene atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdü, elimde değil
No puedo escapar
– Kaçamam.

La más bella, desde que te vi no te dejo de pensar
– En güzeli, seni gördüğümden beri düşünmeden edemiyorum
Y cuando estoy dormido te vuelvo a soñar
– Ve uyuduğumda seni tekrar hayal ediyorum
Me tienes atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdün, elimde değil
No puedo escapar
– Kaçamam.

La más bella, princesa inalcanzable que todos desean
– Herkesin arzu ettiği en güzel, ulaşılamaz prenses
No hay en el mundo nadie como ella
– Dünyada onun gibi kimse yok.
Me tiene atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdü, elimde değil
No puedo escapar
– Kaçamam.

La más bella, desde que te vi no te dejo de pensar
– En güzeli, seni gördüğümden beri düşünmeden edemiyorum
Y cuando estoy dormido te vuelvo a soñar
– Ve uyuduğumda seni tekrar hayal ediyorum
Me tienes atrapado, no lo puedo evitar
– Beni tuzağa düşürdün, elimde değil
No puedo escapar, yo te quiero amar
– Kaçamam, seni sevmek istiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın