مكنش ف بالي تخلص لعبتِك دلوقت
– Bir süreliğine oyunundan kurtul.
وأشوفني جوه عينِك عمري يوم ما فرقت
– Ve bana gözlerini göster, bir gün ayrıldım
مشيت للخوف برجليا وفَكّرتِك سنين جايه
– Yıllar önce pergelia’dan ve senin fikrinden korkmak için yürüdüm.
وأتاري ف عينِك كنت أنا اللي حبة وقت
– Ve gözündeki Atari, zaman hapıydım
أنا حبيت وكنتي بجد تتحبي
– Sevdim ve seni sevmek çok zordu
عشان بالعين ماشوفت إيه اللي متخبي
– Aşanü’l-Ayn maşuft Eh’l-mektabi
ياريت قلبي اللي حَبِك موت، أخد باله إن حُبك موت
– Kalbime sevginin ölüm olmasını diliyorum, bence aşkın ölüm
وإنك وأنتي جنبي كنتي مش جنبي
– Ve sen ve ben benim tarafım değildik
ماعنديش نية ألومِك ع اللي أنا حاسه
– Seni suçlamaya niyetim yok.
بلوم قلبي عشان راحلِك وساب نفسه
– Ayrıldığın için kalbimi ve Saab’ın kendisini suçla.
وكان فاكرِك هتبقى مكان، ينسيه أي جرح زمان
– Ve senin düşüncen bir yer olarak kalmak, zamanın herhangi bir yarasını unutmak olurdu
وأتاريكي طلعتي الجرح ذات نفسه
– Ve aynı yara sıralamalarını atarike
ماعنديش نية ألومِك ع اللي أنا حاسه
– Seni suçlamaya niyetim yok.
بلوم قلبي عشان راحلِك وساب نفسه
– Ayrıldığın için kalbimi ve Saab’ın kendisini suçla.
وكان فاكرِك هتبقى مكان، ينسيه أي جرح زمان
– Ve senin düşüncen bir yer olarak kalmak, zamanın herhangi bir yarasını unutmak olurdu
وأتاريكي طلعتي الجرح ذات نفسه
– Ve aynı yara sıralamalarını atarike
مكنش ف بالي تخلص لعبتِك دلوقت
– Bir süreliğine oyunundan kurtul.
وأشوفني جوه عينِك عمري يوم ما فرقت
– Ve bana gözlerini göster, bir gün ayrıldım
مشيت للخوف برجليا وفَكّرتِك سنين جايه
– Yıllar önce pergelia’dan ve senin fikrinden korkmak için yürüdüm.
وأتاري ف عينِك كنت أنا اللي حبة وقت
– Ve gözündeki Atari, zaman hapıydım
في كام بكرة ما بينا اتقالوا لو فاكرة
– Kamera makarasında ne gösterdik, eğer düşünürsen dediler
اديني بقيت لوحدي لما جه بكرة
– Adini topu çevirdiğinde yalnız kaldı
غريب قلبي اللي قال إنِك، مفيش قبِلك ولا منِك
– Ne senden önce ne de senden olduğunu söyleyen kalbimin yabancısı
نهايته يكون بيتشعبط ف كام ذكرى
– Bunun sonu beitshapp P Cam yıldönümü olacak
حاجات جوايا قبلِك خُفت أبيّنها
– Onu korkutmadan önce Guaya’nın ihtiyaçları
قُصادِك بس عمري ما اتداريت منها
– Niyetin yaşlı olmamam.
واديني طلعت متعلق، بأكتر قشة بتغرق
– Wadini Talat en kalın samana bağlanır
واديني بموت بأكتر إيد مأمّنها
– Ve beni en güvenli yardımla ölüme mahkum et
ماعنديش نية ألومِك ع اللي أنا حاسه
– Seni suçlamaya niyetim yok.
بلوم قلبي عشان راحلِك وساب نفسه
– Ayrıldığın için kalbimi ve Saab’ın kendisini suçla.
وكان فاكرِك هتبقى مكان، ينسيه أي جرح زمان
– Ve senin düşüncen bir yer olarak kalmak, zamanın herhangi bir yarasını unutmak olurdu
وأتاريكي طلعتي الجرح ذات نفسه
– Ve aynı yara sıralamalarını atarike
ماعنديش نية ألومِك ع اللي أنا حاسه
– Seni suçlamaya niyetim yok.
بلوم قلبي عشان راحلِك وساب نفسه
– Ayrıldığın için kalbimi ve Saab’ın kendisini suçla.
وكان فاكرِك هتبقى مكان، ينسيه أي جرح زمان
– Ve senin düşüncen bir yer olarak kalmak, zamanın herhangi bir yarasını unutmak olurdu
وأتاريكي طلعتي الجرح ذات نفسه
– Ve aynı yara sıralamalarını atarike
Ahmed Kamel – Le3btek Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.