Tengo la curiosidad
– Merakım var
De saber cómo besas
– Nasıl öpüştüğünü bilmek
Y me marea que siempre dé vueltas en mi cabeza
– Başım dönüyor hep kafamda dönüp duran, beni ve yapar
No hice la tarea de olvidarte
– Seni unutmak görevini ben yapmadım.
Porque siempre fui mala estudiante
– Çünkü ben her zaman kötü bir öğrenciydim.
Y sigo todo el día imaginándote
– Ve bütün gün seni hayal edip duruyorum.
Dime si me quieres
– Beni seviyorsan söyle
Si quieres algo conmigo
– Eğer benimle bir şey istiyorsan
Conmigo si quieres puedes
– İstersen benimle gelebilirsin.
Puedes ser más atrevido y yo lo sé
– Daha cesur olabilirsin ve bunu biliyorum.
Dime si te atreves
– Cesaretin varsa söyle
Atrévete a algo conmigo
– Benimle bir şeye cüret et
Conmigo si quieres debes
– İstersen benimle gelmelisin.
Debes ser más atrevido y yo lo sé
– Daha cesur olmalısın ve bunu biliyorum.
Atrévete como René sabe que tiene el okey
– René’nin okey olduğunu bildiği gibi cesaret
Ponle play
– Oyna…
Tú y yo estamos en la misma wave
– Sen ve ben aynı dalgadayız.
Te doy la password pa que tú te conectes a mi red
– Ağıma bağlanabilmeniz için size şifreyi veriyorum.
Me tiene entre la espada y la pared
– Beni bir kaya ile zor bir yer arasında tutuyor.
Esa figura está pa una escultura
– Bu figür bir heykelin içinde
Si fuera Frida pongo tu cuerpo en una pintura
– Frida olsaydım vücudunu bir tabloya koyardım.
A ese bombón quiero sacarle la envoltura
– Sargıyı o fıstıktan çıkarmak istiyorum.
Trae las llaves pa abrir esta cerradura
– Bu kilidi açmak için anahtarları getirin
Esa figura está pa una escultura
– Bu figür bir heykelin içinde
Si fuera Frida pongo tu cuerpo en una pintura
– Frida olsaydım vücudunu bir tabloya koyardım.
A ese bombón quiero sacarle la envoltura
– Sargıyı o fıstıktan çıkarmak istiyorum.
Trae las llaves pa abrir esta cerradura
– Bu kilidi açmak için anahtarları getirin
Dime si me quieres
– Beni seviyorsan söyle
Si quieres algo conmigo
– Eğer benimle bir şey istiyorsan
Conmigo si quieres puedes
– İstersen benimle gelebilirsin.
Puedes ser más atrevido y yo lo sé
– Daha cesur olabilirsin ve bunu biliyorum.
Dime si te atreves
– Cesaretin varsa söyle
Atrévete a algo conmigo
– Benimle bir şeye cüret et
Conmigo si quieres debes
– İstersen benimle gelmelisin.
Debes ser más atrevido y yo lo sé
– Daha cesur olmalısın ve bunu biliyorum.
Y si tú quieres volver mami dime y te llevo de viaje
– Ve eğer geri gelmek istersen annem söyle, seni bir yolculuğa çıkarayım.
Tú estás pa pasarla rico, no llevamos ni equipaje
– Harika vakit geçiriyorsun, valizimiz yok.
Contigo sale el sol y se van todos los males
– Seninle güneş doğar ve tüm kötülükler gider
Baby pon la condición y yo te demuestro que vale
– Bebeğim durumu belirle ve sana buna değdiğini göstereyim.
Vente, dale mami vente
– Hadi, ver şunu anne hadi
No quiero presionarte, pero tus ojos no mienten má
– Sana baskı yapmak istemiyorum ama gözlerin artık yalan söylemiyor.
Vente, dale mami vente
– Hadi, ver şunu anne hadi
Quiero bailar contigo y olvidarme de la gente
– Seninle dans etmek ve insanları unutmak istiyorum.
Así que zumba
– Yani zumba
Que la vida lo que pide es rumba, yo te voy a dar
– İstediği hayat rumba, sana vereceğim
Pumba, tú quieres vayamos aparte y te dé a probar
– Pumbaa, istersen ayrılalım ve sana bir tat vereyim.
Rumba, baby si esas ganas que tú tienes son curiosas
– Rumba, bebeğim, eğer sahip olduğun arzular meraklıysa
Te las voy a quitar
– Ben onları sizden uzaklaştırmasına
Dime si me quieres
– Beni seviyorsan söyle
Si quieres algo conmigo
– Eğer benimle bir şey istiyorsan
Conmigo si quieres puedes
– İstersen benimle gelebilirsin.
Puedes ser más atrevida y yo lo sé
– Daha cesur olabilirsin ve bunu biliyorum.
Dime si te atreves
– Cesaretin varsa söyle
Atrévete a algo conmigo
– Benimle bir şeye cüret et
Conmigo si quieres debes
– İstersen benimle gelmelisin.
Debes ser más atrevida y yo lo sé
– Daha cesur olmalısın ve bunu biliyorum.
Esta noche solo quiero verme con él
– Bu gece kendimi onunla görmek istiyorum.
Y que nadie pueda ver
– Ve kimsenin göremediği
Y que no sepan dónde estamos ni el nombre del hotel
– Nerede olduğumuzu ve otelin adını bilmiyorlar.
Ahí, encerraditos como en 2020
– Orada, 2020’de olduğu gibi kilitli
Los dos sabemos bien lo que se siente
– İkimiz de nasıl bir his olduğunu iyi biliyoruz.
Así, así, así
– Çok, çok, çok
Y en esa cama nadie va a dormir
– Ve o yatakta kimse uyumayacak
Ahí, ahí
– Orada, orada
De lejos se te nota lo que sientes, dilo de frente
– Uzaktan ne hissettiğini anlayabilirsin, önünde söyle.
Siempre me porto bien, hoy es diferente
– Her zaman iyi davranırım, bugün farklı
Así, así, así
– Çok, çok, çok
Y en esa cama nadie va a dormir
– Ve o yatakta kimse uyumayacak
Ahí, ahí
– Orada, orada
De lejos se te nota lo que sientes, dilo de frente
– Uzaktan ne hissettiğini anlayabilirsin, önünde söyle.
Siempre me porto bien, hoy es diferente
– Her zaman iyi davranırım, bugün farklı
Dime si tú quieres
– İstersen bana söyle
Si quieres algo conmigo
– Eğer benimle bir şey istiyorsan
Conmigo papi si quieres puedes
– Benimle baba istersen yapabilirsin.
Puedes ser más atrevido y yo lo sé
– Daha cesur olabilirsin ve bunu biliyorum.
Dime si te atreves
– Cesaretin varsa söyle
Atrévete a algo conmigo
– Benimle bir şeye cüret et
Conmigo si quieres debes
– İstersen benimle gelmelisin.
Debes ser más atrevido y yo lo sé
– Daha cesur olmalısın ve bunu biliyorum.
Si, yo lo sé
– Evet, biliyorum
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.