Déjame saber qué te está pasando
– Sana neler olduğunu bana bildir.
¿Será que tu sol de a poco se está apagando?
– Güneşin yavaş yavaş sönüyor olabilir mi?
Un tiempo pensé que era yo el problema
– Bir süre sorunun ben olduğumu düşündüm.
Ayer te toqué, pero tu cuerpo ya no me quema
– Dün sana dokundum ama bedenin artık beni yakmıyor.
Otra vez besé tu boca
– Yine ağzını öptüm
Y se siente tan fría
– Ve çok soğuk geliyor
Dime si tienes otra
– Bir tane daha varsa söyle.
Y te aburrió la mía
– Sen de benimkilerden sıkıldın.
Yo pensaba que tus besos
– Öpücüklerini sandım.
Nunca me cambiarían
– Beni asla değiştirmezler.
Pero me equivoqué
– Ama yanılmışım.
¿Y ahora cómo sigo sin ti?
– Peki sensiz nasıl devam edeceğim?
Nuestra cama ya está congelada
– Yatağımız çoktan dondu.
Tu mirada no me dice nada
– Bakışların bana hiçbir şey anlatmıyor.
¿Será que esto fue un cuento de hadas
– Bu bir peri masalı olabilir mi
Y que realmente tú no me amabas?
– Beni gerçekten sevmediğini mi?
Y otra vez
– Ve yine
Intenté buscarte y no te encontré
– Seni aramaya çalıştım ama bulamadım.
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
– Bana yalan söylemek istedin ve bunu teninde fark ettim.
¿Para qué quedarme si el amor se fue?
– Aşk bittiyse neden kalıyorsun?
Será que no eres para mí
– Sen benim için değilsin.
(Y me lo ha dicho el viento)
– (Ve rüzgar bana öyle söyledi)
Y que ya me cansé de sufrir
– Ve acı çekmekten yorulduğumu
(Ya no pierdo más tiempo)
– (Daha fazla zaman kaybetmiyorum)
Será que no eres para mí
– Sen benim için değilsin.
(Y me lo ha dicho el viento)
– (Ve rüzgar bana öyle söyledi)
Y que ya me cansé de sufrir
– Ve acı çekmekten yorulduğumu
Otra vez besé tu boca
– Yine ağzını öptüm
Y se siente tan fría
– Ve çok soğuk geliyor
Dime si tienes otra
– Bir tane daha varsa söyle.
Y te aburrió la mía
– Sen de benimkilerden sıkıldın.
Yo pensaba que tus besos
– Öpücüklerini sandım.
Nunca me cambiarían
– Beni asla değiştirmezler.
Pero me equivoqué
– Ama yanılmışım.
¿Y ahora cómo sigo sin ti?
– Peki sensiz nasıl devam edeceğim?
(Tú me quiere’, no me quiere’, no)
– (Beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Oh-oh-oh (tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Oh-oh-oh (beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Oh-oh-oh (tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Oh-oh-oh (beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Oh-oh (tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Oh-oh (beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Oh (tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Oh (beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Oh-oh-oh (tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Oh-oh-oh (beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Oh-oh-oh (tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Oh-oh-oh (beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Oh-oh (tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Oh-oh (beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Tú me quiere’, no
– Beni seviyorsun, hayır
Oh (tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Oh (beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Tú me quiere’, no (oh-oh-oh; tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Beni istiyorsun’, hayır (oh-oh-oh; beni istiyorsun’, beni istemiyorsun’, hayır)
No me quiere’, no (oh-oh-oh; tú me quiere’, no me quiere’, no)
– Beni istemiyor, hayır (oh-oh-oh; beni istiyorsun, beni istemiyor, hayır)
(Oh-oh) ¿y ahora cómo sigo sin ti? (Tú me quiere’, no me quiere’, no)
– (Oh-oh) peki ben hala sensiz nasılım? (Beni istiyorsun ‘, beni istemiyorsun’, hayır)
Tú me quiere’, no me quiere’, no
– Beni istiyorsun’, beni istemiyorsun’, hayır
Tú me quiere’, no me quiere’, no
– Beni istiyorsun’, beni istemiyorsun’, hayır
Tú me quiere’, no me quiere’, no
– Beni istiyorsun’, beni istemiyorsun’, hayır
Tú me quiere’, no me quiere’, no
– Beni istiyorsun’, beni istemiyorsun’, hayır
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.