Aitch – 1989 İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Young A I Tizzy C H
– Genç Bir Ben Tizzy C H
Pull up in the G class when I’m on the E state
– E State’deyken G sınıfını yukarı çek.
All you gonna see is rats when you got some cheesecake
– Peynirli kek aldığın zaman tek göreceğin fareler olacak.
So my brother- (yeah)
– Yani kardeşim- (evet)

Yeah, young, A I Tizzy C H
– Evet, genç, A I Tizzy C H
Pull up in the G class when I’m on the E state
– E State’deyken G sınıfını yukarı çek.
All you gonna see is rats when you got some cheesecake
– Peynirli kek aldığın zaman tek göreceğin fareler olacak.
So my brother T rap see your food T ake
– Yani kardeşim T rap yemeğini gör T ake

Dom Peri in her glass we don’t do no cheap dates
– Dom Peri kadehinde ucuz randevular yapmıyoruz.
I just spent like 3 racks put a bag on each plate
– Her tabağa bir çanta koymak için yaklaşık 3 raf harcadım
When she back it she’s bad when I clap it she’s great
– Geri döndüğünde kötü, alkışladığımda harika.
But she acting all sprung think I had her T pained
– Ama oyunculuk o doğarlar T vardı bende acı çektirdiğini düşünüyorum

Mandem make racks at the back of these raves
– Mandem bu övgülerin arkasında raflar yapıyor
Same way I take cash do my rap and leave stage
– Parayı aldığım gibi rapimi yapıp sahneden ayrılıyorum.
Gave her one smash now she backing team Aitch
– Ona bir şut verdi ve şimdi Aitch takımını destekliyor
I don’t give a fuck how many rappers she’s laid
– Kaç rapçiyle yattığı umurumda değil.

Pussy on tap
– Muslukta kedi
Run the bath it gets mad
– Banyoyu çalıştırın çıldırıyor
Spend another few grand
– Harcama bir kaç bin dolara
Smoke through a next pack
– Yanında bir paket sigara

I just cop me some land
– Sadece bazı yerler bana polis ben
Moneys due to spread fast
– Hızlı yayılma nedeniyle para
Boy I got me some plans
– Çocuk benim bazı planlarım var
More moves and less chat
– Daha fazla hamle ve daha az sohbet
Yeah
– Evet

Yeah, run the place we don’t wait in line
– Evet, sıra beklemediğimiz yeri yönet.
Give a fuck that I’m late I’ma take my time
– Geç kaldığımı sikeyim, acele etmeyeceğim.
Yeah, took the city and I made it mine
– Evet, şehri aldım ve kendim yaptım.
Put my shades on and rave like it’s ’89
– Gölgelerimi giy ve 89’daymış gibi coştur

Yo
– Yo
Dirty mouth but my heart clean
– Kirli ağız ama kalbim temiz
That’s why my pocket fat like darts team, yeah
– Bu yüzden cebim dart takımı gibi şişman, evet
They look at me like he can’t be, yo
– Bana olamayacakmış gibi bakıyorlar, yo
That boy I got rich in a heartbeat
– O çocuk göz açıp kapayıncaya kadar zengin oldum.

Take the traction of the whip and I slide out
– Kamçının çekişini al ve dışarı kayıyorum.
Roof off throwing Ms up ’cause it’s my town
– Burası benim kasabam diye Ms’i kusmaktan çatıya
She came in a dress ended up in a night gown
– O bir elbise içinde geldi bir gece elbisesi içinde sona erdi
I ain’t even flex, I’m just laying the pipe down
– Esnek bile değilim, sadece boruyu yere seriyorum.

Say it with my chest I’m the greatest you’ll find out
– Bunu göğsümle söyle, öğreneceğin en büyük kişi benim.
Aitch but I feel like AJ when I psych out
– Ama psikolojim bozulduğunda kendimi AJ gibi hissediyorum.
They don’t really love me deep down they just like clout
– Beni gerçekten derinlerde sevmiyorlar sadece nüfuzu seviyorlar
So pay me with respect if you ain’t paying the right pounds
– Eğer doğru lira ödeme değil eğer bu yüzden saygı ile ödeme

Yeah, the bezel on the watch like the tracks I record
– Evet, saatin üzerindeki çerçeve, kaydettiğim parçalar gibi
Probably platinum or gold, I got plaques for ’em all
– Muhtemelen platin ya da altın, hepsi için plaketlerim var.
Don’t trip when I slip, money catches the fall
– Kaydığımda tökezleme, para düşüşü yakalar
They can’t kick with the clique ’cause we actually ball
– Klikle tekmeleyemezler çünkü biz gerçekten top oynuyoruz.

Yeah, run the place we don’t wait in line
– Evet, sıra beklemediğimiz yeri yönet.
Give a fuck that I’m late I’ma take my time
– Geç kaldığımı sikeyim, acele etmeyeceğim.
Yeah, took the city and I made it mine
– Evet, şehri aldım ve kendim yaptım.
Put my shades on and rave like it’s ’89
– Gölgelerimi giy ve 89’daymış gibi coştur




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın