He
– Sahip olmak
4:20
– 4:20
Y si te invito a conocer París
– Ve eğer seni Paris’i tanımaya davet edersem
Escuchamos mis canciones
– Şarkılarımı dinliyoruz.
Quemamos par de blones
– Birkaç sarışın yaktık.
Y empiezo a preguntar por ti
– Ve seni sormaya başlıyorum.
Estoy puesto pa ti, y tú puesta pa mí
– Ben senin için varım, sen de benim için.
Y si te invito a conocer París
– Ve eğer seni Paris’i tanımaya davet edersem
Escuchamos mis canciones
– Şarkılarımı dinliyoruz.
Quemamos par de blones
– Birkaç sarışın yaktık.
Y empiezo a preguntar por ti
– Ve seni sormaya başlıyorum.
Estoy puesto pa ti, y tú puesta pa mí
– Ben senin için varım, sen de benim için.
Cuéntale, que ya yo te di
– Söyle ona, sana zaten verdiğimi
Que también llore, pero que también reí
– Ben de ağladım, ama ben de güldüm
Ahora me dijeron que te vieron por ahí
– Şimdi seni etrafta gördüklerini söylediler.
Falta mal de amores y vacilando infeliz
– Aşk özlemini kaçırmak ve mutsuz olmak
Pobre diabla, se dice que eres buena
– Zavallı şeytan, iyi olduğun söyleniyor.
Pero cuando sufre con su amiga se endiabla
– Ama kız arkadaşıyla acı çektiğinde şeytanlaşır.
Sale pa la calle y hasta que el sol salga
– Sokağa çıkıp güneş doğana kadar
Booty grande y anda en minifalda
– Büyük ganimet ve mini etek yürür
Y quema, harta mari pa pasar las penas
– Ve yanıyor, bıkmış mari pa üzüntüleri geçir
Te invito a India, Perú o Cartagena
– Sizi Hindistan, Peru veya Cartagena’ya davet ediyorum
Tú me sigues, yo te sigo, mami, ese es el lema
– Sen beni takip et, ben seni takip ediyorum anne, slogan bu
En la pista baila hasta que las piernas queman
– Yerde bacaklar yanana kadar dans et
Y si te invito a conocer París
– Ve eğer seni Paris’i tanımaya davet edersem
Escuchamos mis canciones
– Şarkılarımı dinliyoruz.
Quemamos par de blones
– Birkaç sarışın yaktık.
Y empiezo a preguntar por ti
– Ve seni sormaya başlıyorum.
Estoy puesto pa ti, y tú puesta pa mí
– Ben senin için varım, sen de benim için.
Y si te invito a conocer París
– Ve eğer seni Paris’i tanımaya davet edersem
Escuchamos mis canciones
– Şarkılarımı dinliyoruz.
Quemamos par de blones
– Birkaç sarışın yaktık.
Y empiezo a preguntar por ti
– Ve seni sormaya başlıyorum.
Estoy puesto pa ti, y tú puesta pa mí
– Ben senin için varım, sen de benim için.
Y mi doña no colabora
– Ve metresim işbirliği yapmıyor.
Fuma blones sabor mora crema
– Smokes blones böğürtlen aromalı krema
De las demás es el problema, les para la antena
– Diğerlerinden sorun, anten için les
Botellas bajamos cienes, dentro de un tabú me tiene
– Şişeler yüzlerce aşağı iniyoruz, içinde bir tabu var
Y te pusiste divina porque tú puede’
– Ve sen ilahi oldun çünkü yapabiliyorsun ‘
Se pone bonita y luce barbie
– güzelleşiyor ve barbie gibi görünüyor
Ese cu- de Cardi
– Cardi’den gelen cu
Le gusta “Candy” de Chencho y Maldi
– Chencho ve Maldi’nin “Şekerini” seviyor
En la cama mata y de los bobos siempre anti
– Yatakta öldürür ve aptallar her zaman anti
Yo soy tu elegante, mami soy tu dandy
– Ben senin zarifinim, anneciğim Ben senin züppenim
Ella es beautiful
– O çok güzel…
“Why not”, dijo, un whiskey con Red Bull
– “Neden olmasın,” dedi, Red Bull’lu bir viski
Pa que tú te pega a mi pelvis, me suena cool
– Baba, leğen kemiğime yapışman bana çok hoş geliyor.
Te conozco desde antes de la school
– Seni okuldan öncesinden beri tanıyorum.
Tú eres crazy con papeles y tu amiga sigue tu mood
– Kağıtlara delisin ve arkadaşın ruh halini takip ediyor
Mami, tú estás cool
– Anne, iyisin.
¡Four Twenty!
– Dört Yirmi!
Y si te invito a conocer París
– Ve eğer seni Paris’i tanımaya davet edersem
Escuchamos mis canciones
– Şarkılarımı dinliyoruz.
Quemamos par de blones
– Birkaç sarışın yaktık.
Y empiezo a preguntar por ti
– Ve seni sormaya başlıyorum.
Estoy puesto pa ti, y tú puesta pa mí
– Ben senin için varım, sen de benim için.
Y si te invito a conocer París
– Ve eğer seni Paris’i tanımaya davet edersem
Escuchamos mis canciones
– Şarkılarımı dinliyoruz.
Quemamos par de blones
– Birkaç sarışın yaktık.
Y empiezo a preguntar por ti
– Ve seni sormaya başlıyorum.
Estoy puesto pa ti, y tú puesta pa mí
– Ben senin için varım, sen de benim için.
Pobre diabla, se dice que eres buena
– Zavallı şeytan, iyi olduğun söyleniyor.
Pero cuando sufre con su amiga se endiabla
– Ama kız arkadaşıyla acı çektiğinde şeytanlaşır.
Sale pa la calle y hasta que el sol salga
– Sokağa çıkıp güneş doğana kadar
Booty grande y anda en minifalda
– Büyük ganimet ve mini etek yürür
He
– Sahip olmak
Four Twenty
– Dört Yirmi
O el 4:20 como diga’ tú
– Ya da 4:20 dediği gibi ‘sen
Dime Leo yeah
– Söyle bana Leo evet
Dime Moustache
– Bana Bıyık Söyle
El R1, ey
– R1, hey
Pobre, diabla (diabla, diabla, diabla)
– Zavallı, o-şeytan (o-şeytan, o-şeytan, o-şeytan)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.