Akram Hosny Feat. Ayten Amer – Setto Ana Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

إيه يا ستو أنا
– Hey, Stu, ben أنا
ستو أنا أنا
– Stu, ben benim.
إيه يا ستو أنا (الله)
– Eh, Stu, ben (Tanrım)
ستو أنا أنا
– Stu, ben benim.
قلبي برتقان بصرة
– Kalbim turuncu bir manzara
ملكك وأنتي حرة تعصريه عصير (الله)
– Seninki ve sen (Allah’ın) suyu ile sıkılmış özgürsün.
قلبي كمتراية ناشفة
– Kalbim kurumuş bir pankart gibi
بس فيها بذرة بتحب بضمير
– Vicdanda bir sevgi tohumu var
قلبك بطيخة صيفي قرعة
– Kalbin bir yaz karpuz balkabağı
بختي وجاي في قرعة والبطيخ كتير (الله)
– Bakhti ve Jay bir kabak ve kavun kateer (Allah)
قلبي أناناس شرايح
– Kalbim ananas dilimleri
دايخ جاي رايح من كتر التفكير
– Kesici düşünme Daik Jai Raih
فاتح شباكي فاتح شيشي (الله)
– Fatih Şabaki Fatih Şişi (Tanrı)
الوقت في بعدك ما مشيشي
– Zaman senin peşinde, benim yürüyüşüm nedir
(بتقولي هتيجي ما بتجيشي)
– (Yazar: hetje Ma petjici)
(وما يدوقش النوم)
– (Ve uykunun tartıştığı şey)
آه يا نسمة صيف جايبة طراوة (الله)
– Ah, Ja’iba Tarawa’nın yaz Nefesi (Allah)
قلبي اتعور منك واوا
– Kalbim senin için hissediyor, vay canına
(محتلج يتعالج يداوى بالمكروكروم)
– (Mikrokromlarla tedavi gören bir profesyonel)
قلبي حرنكش فيه مزازة
– Kalbim mizah dolu
وأنتي في اللذاذة ما بتهزريش (الله)
– Sen, titrediğin şeyden hoşnutsun.
قلبك coconut ثمرة
– Kalbin hindistan cevizi meyvesi
أنتي حلوة قمرة ما بتتكرريش
– Sen tatlısın, ay kendini tekrar ediyor
قلبك قرع يمد لبره
– Kalbin çarpıyor
الجنازة حارة والميت مفيش
– Cenaze çok sıcak ve ölüler kayıp.
قلبك مشمش مش هسيبه
– Kalbin kayısı, kendir değil.
هجري وراه وأجيبه لو كان في العريش
– Hicri, onu gör ve El-Ariş’te olup olmadığına cevap ver
فاتح شباكي فاتح شيشي (الله)
– Fatih Şabaki Fatih Şişi (Tanrı)
الوقت في بعدك ما مشيشي
– Zaman senin peşinde, benim yürüyüşüm nedir
(بتقولي هتيجي ما بتجيشي)
– (Yazar: hetje Ma petjici)
(وما يدوقش النوم)
– (Ve uykunun tartıştığı şey)
آه يا نسمة صيف جايبة طراوة (الله)
– Ah, Ja’iba Tarawa’nın yaz Nefesi (Allah)
(قلبي اتعور منك واوا)
– (Kalbim senin için hissediyor Wawa)
(محتلج يتعالج يداوى بالمكروكروم)
– (Mikrokromlarla tedavi gören bir profesyonel)
إيه يا ستو أنا (الله)
– Eh, Stu, ben (Tanrım)
ستو أنا أنا
– Stu, ben benim.
إيه يا ستو أنا (الله)
– Eh, Stu, ben (Tanrım)
ستو أنا أنا
– Stu, ben benim.
إيه يا ستو أنا (الله)
– Eh, Stu, ben (Tanrım)
ستو أنا أنا
– Stu, ben benim.
إيه يا ستو أنا (الله)
– Eh, Stu, ben (Tanrım)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın