Así que préndele, súbele que hoy vamo’ a hacer money
– Bu yüzden onu azdırın, bugün onu yukarı kaldırın para kazanacağız
En la nave tengo monta’ un par de shortie’
– Gemide bir çift shortie var.
Que siempre estan moja’ con el efecto de la molly
– Molly’nin etkisiyle her zaman ıslak olan
Se vienen con los tigres porque aca andamo’ goalie
– Kaplanlarla geliyorlar çünkü burada ve kaleci
Préndele, súbele que hoy vamo’ a hacer money
– Aç onu, aç onu bugün para kazanacağız
En la nave tengo monta’ un par de shortie’
– Gemide bir çift shortie var.
Que siempre estan moja’ con el efecto de la molly
– Molly’nin etkisiyle her zaman ıslak olan
Se vienen con los tigres porque aca andamo’
– Kaplanlarla geliyorlar çünkü burada andamo’
(Dj Alan Gomez, más atras)
– (Dj Alan Gomez, daha ileride)
Es noche, calle, party y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
Es noche, calle, party y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
Es noche, calle, party y disco
– Gece, sokak, parti ve disko
(Tranquila, mami, que hoy vamo’ pa’ la lleca)
– (Sakin ol anne, bugün lleca’ya gidiyoruz)
Es noche, calle, party y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
Es noche, calle, par’y y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
Es noche, calle, party y disco
– Gece, sokak, parti ve disko
(Yo creo que no queda más)
– (Artık yok sanırım)
Hoy nos subimo’ a la tarima, donde estan las asesinas
– Bugün bizi katillerin olduğu sahneye çıkarıyorum.
Te venimo’ de la esquina, nos buscamo’ la más fina
– Köşesinden venimo ben, en iyisi için sabırsızlanıyoruz
Le sube la adrenalina, cuando el calor la domina
– Isı ona hakim olduğunda adrenalini yükselir
Desayunamos con mari’, almorzamos con Cristina
– Mari ile kahvaltı, Cristina ile öğle yemeği
(Pero es sin auto-tune esta parte)
– (Ama bu kısmı otomatik olarak ayarlamadan)
Cuando se pone menando la cintura como los platos del DJ
– Dj’in tabakları gibi belini indirdiğinde
Pa’ el bellaqueo no hay ley, nos matamos all day
– Bellacheo için kanun yok, bütün gün kendimizi öldürüyoruz.
Como tenemos billetes nuevos, no estamos dando break
– Yeni faturalarımız olduğu için ara vermiyoruz.
Ey, por esta noche somos como Bonnie & Clyde
– Bu gece için Bonnie & Clyde gibiyiz.
Entramo’ pa’ Disney World, sacamo’ los Mickey Mouse
– Disney Dünyasına girin, Mickey Mouse’u çıkarın
Trajimo’ un par de botellas, y no somos Santa Claus
– Trajimo ‘ birkaç şişe, ve biz Noel Baba değiliz
Pedimos la sintonía, pa’ quedar desafinao’
– Melodiyi istiyoruz, ‘ayarsız olmak’ için
Termino en tremenda gira, con billete mal gastao’, dice
– Kötü bilet gastao ile muazzam bir tura çıkıyorum ‘diyor
¿Achicamo’o no? ¿qué habiamos quedado? (ah, sí)
– Küçüldük mü küçülmedik mi? ne sol var mı? (ah, evet)
Es noche, calle, party y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
Es noche, calle, party y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
Es noche, calle, party y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
(Tranquila, mami, que hoy vamo’ pa’ la lleca)
– (Sakin ol anne, bugün lleca’ya gidiyoruz)
Tranquila mami, tranquila
– Anne kolay kolay
Es noche, calle, party y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
(Como lo mueve, explota como bomba atómica)
– (Hareket ettikçe atom bombası gibi patlar)
Es noche, calle, party y discoteca
– Gece, sokak, parti ve disko
(Un booty que quema, una mami supersónica)
– (Yanan bir ganimet, süpersonik bir anne)
Te sube’ a la nave y nos fuimo’ pa’l espacio
– Seni gemiye götürürse uzaydan çıkacağız.
Mami, ahora somos nosotro’ de pelo lacio
– Anne, artık düz saçlıyız.
Te sube’ a la nave y la hicimos completa
– Sen gemiye bin ve biz onu tamamladık.
¿Qué? chocha, el booty y la (no, no, no ya está, ya está, jajaja)
– Ne? cocha, ganimet ve (hayır, hayır, zaten değil, zaten, hahaha)
Es el Mesa trap (Mesa)
– Tuzak Masası.
Dj Alan Gomez, Hernan Mission (pa, pa, prr)
– Dj Alan Gomez, Hernan Misyonu (pa, pa, prr)
Los vagos de soli (wow)
– Soli’nin serserileri (vay canına)
Llegaron los tiburones, todo’ los pescaditos se fueron de vacaciones (wa)
– Köpekbalıkları geldi, tüm ‘ küçük balıklar tatile gitti (wa)
Pei Music (fa, fa, faw)
– Müzik (fa, fa, faw)
Alan Gomez & Mesita – MESITA | Mission 05 İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.