Se van perdiendo en el tiempo mis años,
– Yıllarım zaman içinde kayboluyor,
Se van quedando muy lejos.
– Çok uzakta kalıyorlar.
Ya no me lleva mi padre la mano
– Babam artık elimi tutmuyor.
Solamente sus consejos.
– Sadece onların tavsiyesi.
Viven en mi los recuerdos de niño
– Çocukluk anıları içimde yaşıyor
Cuando una estrella deseaba.
– Bir yıldız dilediğinde.
Como recuerdo a mi padre
– Babamı hatırladığım gibi
Que con eso sonreía
– Bununla gülümsedi
Mientras mi madre miraba.
– Annem izlerken.
Años que vienen despacio, primero
– Önce yavaş yavaş gelen yıllar
Con que lentitud avanzan.
– Yavaşça ileriye doğru hareket etmektedir.
Como quería ser grande, recuerdo,
– Harika olmak istediğim için hatırlıyorum.,
Para no quedarme en casa
– Evde kalmamak için
Y acompañar a mi padre
– Ve babama eşlik et.
Muy lejos
– Uzak
Tal vez hasta el fin del mundo
– Belki dünyanın sonuna kadar
Porque mi padre era fuerte
– Çünkü babam güçlüydü.
Era muy inteligente
– Çok zeki bir çocuktu
Era mejor que ninguno.
– Hiç olmamasından iyiydi.
Hoy ya no quiero que pasen
– Bugün artık onların olmasını istemiyorum.
Los años
– Yıl
Porque mi padre ya está viejo
– Çünkü babam zaten yaşlı.
Se han cubierto de arrugas
– Kırışıklıklar ile kaplandılar
Sus manos
– Ellerin
Y de nieve sus cabellos.
– Ve saçlarına kar yağdı.
Oh, Señor detén el tiempo te pido
– Tanrım, sana sorduğum zamanı durdur.
Porque tu puedes hacerlo
– Çünkü yapabilirsin.
Porque yo en verdad no entiendo.
– Çünkü gerçekten anlamıyorum.
Dios mío
– Aman Tanrım.
Porque se nos va lo bueno
– Çünkü iyi şeyler gidiyor.
Cuando se cansen tus pasos yo quiero
– Adımların yorulduğunda istiyorum
Ser quien los cuide
– Onlarla ilgilenen sen ol.
Mientras tanto dame el brazo
– Bu arada bana kolunu ver.
Y vamos a ver que vas a decirme.
– Bakalım bana ne söyleyeceksin.
Alejandro Fernández – Cuando Yo Quería Ser Grande İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.