La primera vez que hay algo se va a mover
– İlk kez bir şey hareket edecek
Y yo me atrevo a suponer
– Ve tahmin etmeye cüret ediyorum
Lo que será, ni dónde va
– Ne olacağı ya da nereye gideceği
De dónde viene pero a la primera, ya lo ves, que es para siempre y va a doler
– Nereden geliyor ama ilk kez, görüyorsun, sonsuza dek sürecek ve acıtacak
No hay forma buena de perder
– Kaybetmenin iyi bir yolu yok
La vida, vida, vida viene y va
– Hayat, hayat, hayat gelir ve gider
Vuelvo a ti
– Size geri dönerim
Miles de veces vuelvo a ti
– Binlerce kez sana geri döndüm.
Hey
– Hey
Por primera vez
– İlk kez
Te encuentro cada día, niña, por primera vez
– Seninle her gün buluşuyorum, çocuğum, ilk defa
Y siento tu alegría
– Ve sevincini hissediyorum
Como mía
– Benimki gibi
La misma que alumbraba
– Yanan aynı
Mi camino ayer
– Dün benim yolum
Tú eres la luz que a mí me guía
– Beni yönlendiren ışık sensin.
Por primera vez
– İlk kez
Te quiero cada día, niña, por primera vez
– Seni her gün seviyorum çocuğum, ilk defa
Y siento tu alegría
– Ve sevincini hissediyorum
Como mía
– Benimki gibi
La luna que ilumina
– Aydınlanan ay
Los mares de miel
– Bal denizleri
Tú eres la luz que a mí me guía
– Beni yönlendiren ışık sensin.
A la primera, ya se ve que nos quisimos
– İlk başta birbirimizi sevdiğimizi görebilirsiniz.
Juro que además, que el fuego no paró de arder
– Yemin ederim ki, ateş yanmayı bırakmadı.
Tú ven acá
– Buraya gel.
No pienses más
– Artık düşünme
Que yo sé que no vienes, pero a la primera vez, que hay cosas que no pueden ser
– Gelmeyeceğini biliyorum, ama ilk defa, olamayacak şeyler olduğunu
Me niego a no volverte a ver
– Seni bir daha asla görmeyi reddediyorum.
La vida, vida, vida viene y va
– Hayat, hayat, hayat gelir ve gider
Vuelvo a ti
– Size geri dönerim
Miles de veces vuelvo a ti
– Binlerce kez sana geri döndüm.
Hey-ey-ey
– Hey-hey-hey
Por primera vez
– İlk kez
Te encuentro cada día, niña, por primera vez
– Seninle her gün buluşuyorum, çocuğum, ilk defa
Y siento tu alegría
– Ve sevincini hissediyorum
Como mía
– Benimki gibi
La misma que alumbraba
– Yanan aynı
Mi camino ayer
– Dün benim yolum
Tú eres la luz que a mí me guía
– Beni yönlendiren ışık sensin.
Por primera vez
– İlk kez
Te quiero cada día, niña, por primera vez
– Seni her gün seviyorum çocuğum, ilk defa
Y siento tu alegría
– Ve sevincini hissediyorum
Como mía
– Benimki gibi
La luna que ilumina
– Aydınlanan ay
Los mares de miel
– Bal denizleri
Tú eres la luz que a mí me guía
– Beni yönlendiren ışık sensin.
Por primera vez
– İlk kez
Te quiero cada día, niña, por primera vez
– Seni her gün seviyorum çocuğum, ilk defa
Y siento tu alegría
– Ve sevincini hissediyorum
Como mía
– Benimki gibi
La luna que ilumina
– Aydınlanan ay
Los mares de miel
– Bal denizleri
Tú eres la luz que a mí me guía
– Beni yönlendiren ışık sensin.
Alejandro Sanz – Mares De Miel İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.