Alfredo Olivas – Ni Con Labios Prestados İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Miércoles comienza el día diez
– Onuncu çarşamba günü başlıyor
Ahí la llevo pero no estoy bien
– Onu götürüyorum ama iyi değilim.
Ya te dije adiós pero no olvido
– Sana çoktan veda ettim ama unutmadım.
Mi felicidad se fue contigo
– Mutluluğum seninle gitti

Trato de explicarle al corazón
– Kalbime açıklamaya çalışıyorum.
El motivo porqué me alejé
– Çekip gitmemin sebebi
No me escucha no quiere entender
– Beni dinlemiyor anlamak istemiyor
Sigue con la idea de volverte a ver
– Seni tekrar görme fikrine devam et.

Ya le dije que no me haces falta y me recuerda
– Ona sana ihtiyacım olmadığını söyledim ve bana hatırlattı.
Como me gustaba
– Sevdiğim gibi
Como me besabas con tu boca experta
– Beni uzman ağzınla öptüğün gibi

Yo no vuelvo
– Geri dönmeyeceğim
Tú ya eres pasado
– Zaten geçmiş bulunmaktadır
No te beso
– Seni öpmem
Ni con labios prestados
– Ne de ödünç dudaklarla

La soledad, tristeza y ansiedad
– Yalnızlık, üzüntü ve endişe
Vuelven a contra atacar
– Saldırmak için geri geliyorlar.
Me confundo, pero ya no caigo
– Kafam karışıyor ama artık düşmüyorum.

Yo no vuelvo
– Geri dönmeyeceğim
Porque te conozco
– Biliyorum çünkü
Puras fallas del amor al odio
– Nefret etmek için sevginin saf başarısızlıkları

Las ganas de volver siempre estarán
– Geri dönme arzusu her zaman olacaktır
Siempre me vas a gustar
– Seni hep seveceğim
Pero por salud mental no vuelvo
– Ama ruh sağlığı için geri dönmeyeceğim.

Ya le dije que no me haces falta y me recuerda
– Ona sana ihtiyacım olmadığını söyledim ve bana hatırlattı.
Como me gustaba
– Sevdiğim gibi
Como me besabas con tu boca experta
– Beni uzman ağzınla öptüğün gibi

Yo no vuelvo
– Geri dönmeyeceğim
Tú ya eres pasado
– Zaten geçmiş bulunmaktadır
No te beso
– Seni öpmem
Ni con labios prestados
– Ne de ödünç dudaklarla

La soledad, tristeza y ansiedad
– Yalnızlık, üzüntü ve endişe
Vuelven a contra atacar
– Saldırmak için geri geliyorlar.
Me confundo, pero ya no caigo
– Kafam karışıyor ama artık düşmüyorum.

Yo no vuelvo
– Geri dönmeyeceğim
Porque te conozco
– Biliyorum çünkü
Puras fallas del amor al odio
– Nefret etmek için sevginin saf başarısızlıkları

Las ganas de volver siempre estarán
– Geri dönme arzusu her zaman olacaktır
Siempre me vas a gustar
– Seni hep seveceğim
Pero por salud mental
– Ama ruh sağlığı için
No vuelvo más
– Artık geri dönmeyeceğim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın