Eh
– İyi
Alonz’
– Alonz’
SHK (SHK)
– ŞK (ŞK)
Naps
– Uykular
Mamé, eh-eh
– Anne, eh-eh
N.I
– N.I
Mamé, eh (eh)
– Anne, eh (eh)
J’suis sur My Eyes Only dans son bigo
– Gözlerimin üstündeyim Sadece onun büyüğündeyim
Bébé va rentrer tard, j’la charge en moto, en casque Mo’-Mo’, mamé (eh)
– Bebek eve geç gelecek, onu motosikletle, miğferle şarj ediyorum, anne (eh)
Elle a froid, j’lui passe la veste à trois points d’chez Moschino
– Üşüyor, ona Moschino’dan üç noktalı ceketi uzatıyorum.
Omri, tu n’le sais pas mais je te voulais depuis minot, mamé
– Omri, bilmiyorsun ama seni minot’tan beri istiyorum, anne.
Plus l’âge de se bagarrer, on va seulement se garer
– Artık kavga edecek yaşta değiliz, sadece park edeceğiz.
J’te joue pas d’violon (non), tu sais qu’j’suis violent (eh)
– Sana keman çalmıyorum (hayır), biliyorsun ben şiddetliyim (eh)
Le biff, tout ça, c’est carré, ton avenir, j’peux assumer
– Biff, bunların hepsi senin geleceğin, tahmin edebileceğim gibi
J’te joue pas d’violon (non), j’te joue pas d’violon, eh-eh (eh)
– J’de keman çalmıyor (hayır), j’de keman çalmıyor, eh-eh (eh)
C’est trop compliqué, j’arrête bientôt
– Bu çok karmaşık, yakında duracağım.
Le cœur est black, tout comme Viano (oui)
– Kalp siyah, tıpkı Viano gibi (evet)
J’lève mon flash à ta santé mais c’est chaud, eh-eh
– Flaşımı sağlığına yükseltiyorum ama sıcak, eh-eh
Ma chérie veut Yves Saint Lau’-Lau’
– Sevgilim Yves Saint Lau’yu istiyor.
J’te donne mon cœur, fais pas bobo (oui)
– Sana kalbimi veriyorum, yuh yapma (evet)
Ne pleure pas, zehef, j’fais la photo
– Ağlama zehef, fotoğrafı ben çekiyorum.
Tout va bien, eh-eh (eh-eh)
– Sorun değil, eh-eh (eh-eh)
Pilotis, cocktail, co’-co’ (co’-co’)
– Kazıklar, kokteyl, co’-co’ (co’-co’)
J’écoute “Oh ma la”, elle chante “Lolo” (oui)
– “Oh my la” yı dinliyorum, “Lolo” yu söylüyor (evet)
J’suis certifié, j’peux pas t’follow (follow)
– Sertifikam var, ben (izleyin)’follow yapamam
Tout va bien, eh-eh
– Sorun değil, eh-eh
Madame veut connaître mon budget pour la vie
– Hanımefendi ömür boyu bütçemi bilmek istiyor.
Mais ça charbonne encore, donc c’est varié (varié)
– Ama yine de büyülüyor, bu yüzden çeşitli (çeşitli)
À la fin du bal, on recomptera les amis
– Topun sonunda arkadaşları sayacağız.
Versace sur ma go, j’l’emmène danser (mmh)
– Versace hareket halindeyken, onu dansa götürüyorum (mmh)
Il paraît qu’les Seychelles, c’est cher (eh)
– Görünüşe göre Seyşeller pahalı (eh)
Dis-moi l’prix, j’te dis si dans mes cordes
– Bana fiyatı söyle, ben de sana dizelerimde söylüyorum.
Fais pas la vicelarde, j’suis pas né hier
– Orospu olma, dün doğmadım.
Tu fais la meuf qui boude dans le Fe’-Fe’ (eh)
– Fe-Fe’ (eh)içinde küsme tamam mı
C’est trop compliqué, j’arrête bientôt
– Bu çok karmaşık, yakında duracağım.
Le cœur est black, tout comme Viano (oui)
– Kalp siyah, tıpkı Viano gibi (evet)
J’lève mon flash à ta santé mais c’est chaud, eh-eh
– Flaşımı sağlığına yükseltiyorum ama sıcak, eh-eh
Ma chérie veut Yves Saint Lau’-Lau’
– Sevgilim Yves Saint Lau’yu istiyor.
J’te donne mon cœur, fais pas bobo (oui)
– Sana kalbimi veriyorum, yuh yapma (evet)
Ne pleure pas, zehef, j’fais la photo
– Ağlama zehef, fotoğrafı ben çekiyorum.
Tout va bien, eh-eh (eh-eh)
– Sorun değil, eh-eh (eh-eh)
Pilotis, cocktail, co’-co’ (co’-co’)
– Kazıklar, kokteyl, co’-co’ (co’-co’)
J’écoute “Oh ma la”, elle chante “Lolo” (oui)
– “Oh my la” yı dinliyorum, “Lolo” yu söylüyor (evet)
J’suis certifié, j’peux pas t’follow (follow)
– Sertifikam var, ben (izleyin)’follow yapamam
Tout va bien, eh-eh
– Sorun değil, eh-eh
À cette heure-ci, j’dois être à Miami, ils ont scellé la sape et la Rollie
– Bu zamana kadar Miami’de olmalıyım, sape ve Rollie’yi mühürlediler.
Un peu romantique, un peu gang au lit, j’suis un peu Manny, j’suis un peu Tony
– Biraz romantik, yatakta biraz çete, ben biraz Manny, ben biraz Tony
À cette heure-ci, j’dois être à Miami, ils ont scellé la sape et la Rollie
– Bu zamana kadar Miami’de olmalıyım, sape ve Rollie’yi mühürlediler.
Un peu romantique, un peu gang au lit, j’suis un peu Manny, j’suis un peu Tony
– Biraz romantik, yatakta biraz çete, ben biraz Manny, ben biraz Tony
J’suis dans l’restau’, festin, on le fait à l’instinct
– Restorandayım, ziyafet çekiyorum, içgüdülerimizle yapıyoruz.
Dix millions et j’laisse tomber (dix millions et j’laisse tomber)
– On milyon ve gitmesine izin verdim (on milyon ve gitmesine izin verdim)
Ils font la crypto’, cristaux, on a pris le cuistot
– Kripto yapıyorlar, kristaller, aşçıyı aldık
J’préfère les plats d’la madre
– La madre’nin yemeklerini tercih ederim.
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh, tout va bien, eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh, sorun değil, eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh, tout va bien, eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh, sorun değil, eh
Ma chérie veut Yves Saint Lau’-Lau’
– Sevgilim Yves Saint Lau’yu istiyor.
J’te donne mon cœur, fais pas bobo (oui)
– Sana kalbimi veriyorum, yuh yapma (evet)
Ne pleure pas, zehef, j’fais la photo
– Ağlama zehef, fotoğrafı ben çekiyorum.
Tout va bien, eh-eh (eh-eh)
– Sorun değil, eh-eh (eh-eh)
Pilotis, cocktail, co’-co’ (co’-co’)
– Kazıklar, kokteyl, co’-co’ (co’-co’)
J’écoute “Oh ma la”, elle chante “Lolo” (oui)
– “Oh my la” yı dinliyorum, “Lolo” yu söylüyor (evet)
J’suis certifié, j’peux pas t’follow (follow)
– Sertifikam var, ben (izleyin)’follow yapamam
Tout va bien, eh-eh
– Sorun değil, eh-eh
Mamé
– Anne
A.L.O.N.Z.O, N.A.P.S
– A.L.O.N.Z.O, N.A.P.S
N.I, vrrah
– N.I, vrrah
Eh-eh
– Eh-eh
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.