Amaia & Aitana – La Canción Que No Quiero Cantarte İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

¡Un, dos, tres, y!
– Bir, iki, üç ve!

Aquí tienes tu canción
– İşte şarkın
El resto de tus cosas en cajas en el salón
– Eşyalarının geri kalanı oturma odasındaki kutularda.
Fumando en mi habitación
– Odamda sigara içmek
Teletienda en la televisión
– Televizyonda Teleshopping

Es tan raro estar sin hablarte
– Seninle konuşmadan olmak çok garip.
Cantando canciones que me hacen pensar en llamarte
– Seni aramayı düşündüren şarkılar söylemek
Iba justo a olvidar, pero ha vuelto a empezar
– Unutacaktım ama her şey yeniden başladı.
La canción que no quiero cantarte
– Sana söylemek istemediğim şarkı
(¡Dos, tres, y!)
– (İki, üç ve!)

Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
Na-ra-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-ra-na, na-ra-na-na, na-ra-na
Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
Na-ra-na-ra, na-ra-na-ra-na-na
– Na-ra-na-ra, na-ra-na-ra-na-na

Na-na
– Na-na
Oh
– Ey
Na-na
– Na-na
Na-ra-na-ra, na-ra-na-ra-na-na
– Na-ra-na-ra, na-ra-na-ra-na-na

En el sofá del salón
– Oturma odasında kanepede
Está la mancha de un vino que se te cayó
– Düşürdüğün bir şarabın lekesi var
Dentro del congelador
– Dondurucunun içinde
La cara de un besugo mira con depresión
– Çipura yüzü depresyonla görünüyor

¿Quieres ser mi amigo?
– Arkadaşım olmak ister misin?
Cómeme el higo
– İncir yemek
No van a volverte a ver paseando conmigo
– Bir daha benimle yürüdüğünü görmeyecekler.
¿Quieres ser mi amigo?
– Arkadaşım olmak ister misin?
Me meo contigo
– Seninle işiyorum.
No van a volverte a ver paseando conmigo
– Bir daha benimle yürüdüğünü görmeyecekler.

Es tan raro estar sin hablarte
– Seninle konuşmadan olmak çok garip.
Cantando canciones que me hacen pensar en llamarte
– Seni aramayı düşündüren şarkılar söylemek
Iba justo a olvidar, pero ha vuelto a empezar
– Unutacaktım ama her şey yeniden başladı.
La canción que no quiero cantarte
– Sana söylemek istemediğim şarkı

Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
Na-ra-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-ra-na, na-ra-na-na, na-ra-na
Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
(¡Un, dos, tres y!)
– (Bir, iki, üç ve!)

Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
Na-ra-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-ra-na, na-ra-na-na, na-ra-na
Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
– Na-na-na, na-ra-na-na, na-ra-na
Na-ra-na-ra, na-ra-na-ra-na-na
– Na-ra-na-ra, na-ra-na-ra-na-na

Na-na
– Na-na
Oh
– Ey
Na-na
– Na-na
Na-ra-na-ra, na-ra-na-ra-na-na
– Na-ra-na-ra, na-ra-na-ra-na-na

¿Quieres ser mi amigo?
– Arkadaşım olmak ister misin?
Cómeme el higo
– İncir yemek
¿Quieres ser mi amigo?
– Arkadaşım olmak ister misin?
Me meo contigo
– Seninle işiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın