Ik voel me thuis hier in m’n buurtje
– Burada, mahallemde kendimi evimde hissediyorum.
Een plankie kaas, wat worst, een zuurtje
– Bir dilim peynir, biraz sosis, biraz ekşi krema
En ik zit op het terras
– Ve terasta oturuyorum.
Het is weer een mooie dag
– Güzel bir gün daha
Ik zag haar zitten al een uurtje
– Bir saattir oturduğunu gördüm.
En nu vraagt ze om een vuurtje
– Ve şimdi bir ateş istiyor
En ze wist niet waar ze was
– Ve nerede olduğunu bilmiyordu.
Maar ik zag die mooie lach
– Ama o güzel gülümsemeyi gördüm.
Ik zei ‘Welkom in mijn stad’
– “Şehrime hoş geldin” dedim.”
En dat had ze nooit verwacht
– Ve bunu hiç beklemiyordu.
Ik ken elke straat, elke steen
– Her sokağı, her taşı bilirim.
Neem je graag met me mee
– Benimle gelmek ister misin
Door de stad op avontuur
– Bir maceraya şehrin içinden
Samen door m’n volksbuurt
– Birlikte mahallemde
Het plein en café
– Meydan ve kafe
Zingen Hazes met z’n twee
– İki şarkı söyleyen Hazes
Dit had jij niet verwacht geef het maar toe
– Bunu beklemiyordun, kabul et.
Van die turk uit de kroeg
– Bardaki türk
Oeh oeh oeh
– Ooh ooh ooh
Van die turk uit de kroeg
– Bardaki türk
Oeh oeh oeh
– Ooh ooh ooh
Ik heb hier mijn hart verloren
– Burada kalbimi kaybettim.
In deze straat ben ik geboren
– Bu sokakta doğdum.
En hier lag ik in de goot
– Ve burada olukta uzandım
Gedroeg me als een idioot
– Aptal gibi davrandım.
Het is nu bijna half 7
– Şimdi neredeyse 7 buçukta
Dit wordt de avond van je leven
– Bu senin hayatının gecesi olacak.
Er zit nog heel veel in het vat
– Namluda hala çok şey var.
We hebben nog de hele nacht
– Bütün gecemiz var.
Ik zei ‘Welkom in mijn stad’
– “Şehrime hoş geldin” dedim.”
En dat had ze nooit verwacht
– Ve bunu hiç beklemiyordu.
Ik ken elke straat, elke steen
– Her sokağı, her taşı bilirim.
Neem je graag met me mee
– Benimle gelmek ister misin
Door de stad op avontuur
– Bir maceraya şehrin içinden
Samen door m’n volksbuurt
– Birlikte mahallemde
Het plein en café
– Meydan ve kafe
Zingen Hazes met z’n twee
– İki şarkı söyleyen Hazes
Dit had jij niet verwacht geef het maar toe
– Bunu beklemiyordun, kabul et.
Van die turk uit de kroeg
– Bardaki türk
Oeh oeh oeh
– Ooh ooh ooh
Van die turk uit de kroeg
– Bardaki türk
Oeh oeh oeh
– Ooh ooh ooh
Jij zit diep in mijn hart
– Kalbimin derinliklerindesin.
Had dit niet verwacht
– Bunu beklemiyordum.
Gaan we straks voor een hutspot of een broodje kebab
– Daha sonra bir hutspot ya da kebap sandviçine gideriz.
Zeg het me maar
– Söyle bana
Ik breng je naar daar
– Seni oraya götüreceğim.
Hé schat yallah
– Hey bebeğim yallah
Ik ken elke straat, elke steen
– Her sokağı, her taşı bilirim.
Neem je graag met me mee
– Benimle gelmek ister misin
Door de stad op avontuur
– Bir maceraya şehrin içinden
Samen door m’n volksbuurt
– Birlikte mahallemde
Het plein en café
– Meydan ve kafe
Zingen Hazes met z’n twee
– İki şarkı söyleyen Hazes
Dit had jij niet verwacht geef het maar toe
– Bunu beklemiyordun, kabul et.
Van die turk uit de kroeg
– Bardaki türk
Oeh oeh oeh
– Ooh ooh ooh
Van die turk uit de kroeg
– Bardaki türk
Oeh oeh oeh
– Ooh ooh ooh
Van die turk uit de kroeg
– Bardaki türk
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.