Andrea Berg & Semino Rossi – Aber Dich Gibt’s Nur Einmal Für Mich Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Es gibt – Millionen von Sternen,
– Var-milyonlarca Yıldız,
Unsre Stadt, – sie hat tausend Laternen,
– Bizim şehir, – o bin Fenerler vardır,
Gut und Geld – gibt es viel auf der Welt,
– Para ve para-dünyada çok şey var,
Aber dich, – gibt ‘s nur einmal für mich.
– Ama sen benim için sadece bir kez varsın.

Hay mas de mil besos por darnos
– Hay mas de mil Besos por darnos
Y amores que pueden romperse
– Y amores
Se que hay alegria y dolor
– Alegria y dolor
Para mi solamente estas tu
– Para mi solamente estas tu

Schon der Gedanke,
– Zaten düşünce,
Daß ich dich einmal verlieren könnt’,
– Bir gün seni kaybedebilirim,
Daß dich ein andrer Mann
– Sana başka bir adam
Einmal sein Eigen nennt.
– Bir kere kendi adını verdi.
Es macht mich traurig,
– Beni üzüyor,
Weil du für mich die Erfüllung bist,
– Çünkü sen benim için bir Başarısın,
Was wär’ die Welt für mich – ohne dich?
– Sen olmasan Dünya benim için ne olurdu?

Es blühn – viele Blumen im Garten,
– Çiçek açar-bahçede birçok Çiçek,
Es gibt – viele Mädchen, die warten,
– Orada-bekleyen birçok kız,
Freud und Leid – gibt es zu jeder Zeit,
– Mutluluk ve ıstırap-her zaman vardır,
Aber dich, – gibt ‘s nur einmal für mich.
– Ama sen benim için sadece bir kez varsın.

Schon der Gedanke,
– Zaten düşünce,
Daß ich dich einmal verlieren könnt’,
– Bir gün seni kaybedebilirim,
Daß dich ein andrer Mann
– Sana başka bir adam
Einmal sein Eigen nennt.
– Bir kere kendi adını verdi.
Es macht mich traurig,
– Beni üzüyor,
Weil du für mich die Erfüllung bist,
– Çünkü sen benim için bir Başarısın,
Was wär’ die Welt für mich – ohne dich?
– Sen olmasan Dünya benim için ne olurdu?

Es gibt – sieben Wunder der Erde,
– Dünyanın Yedi Harikası var,
Tausend Schiffe – fahren über die Meere,
– Binlerce gemi denizleri geçiyor,
Gut und Geld – gibt es viel auf der Welt,
– Para ve para-dünyada çok şey var,
Aber dich, – gibt ‘s nur einmal für mich.
– Ama sen benim için sadece bir kez varsın.

Schon der Gedanke,
– Zaten düşünce,
Daß ich dich einmal verlieren könnt’,
– Bir gün seni kaybedebilirim,
Daß dich ein andrer Mann
– Sana başka bir adam
Einmal sein Eigen nennt.
– Bir kere kendi adını verdi.
Es macht mich traurig,
– Beni üzüyor,
Weil du für mich die Erfüllung bist,
– Çünkü sen benim için bir Başarısın,
Was wär’ die Welt für mich – ohne dich?
– Sen olmasan Dünya benim için ne olurdu?

Aber dich, – gibt ‘s nur einmal für mich.
– Ama sen benim için sadece bir kez varsın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın