Wir sind nur zwei Lichter die fürs selbe Feuer brennen
– Biz sadece aynı ateş için yanan iki Işıkız
Die, die gleichen Dinge lieben und dieselben Schmerzen kennen
– Aynı şeyleri seven ve aynı acıyı bilenler
Wo bist du nur gewesen all die wundervollen Jahre?
– Bunca yıldır neredeydin?
Ich hab geglaubt, dass ich um dich zu finden die ganze Welt umfahre
– Seni bulmak için tüm dünyayı dolaşacağımı sanmıştım.
Jetzt schwebst du aus dem Nichts in mein verdrehtes Leben
– Şimdi birden bire benim çarpık hayatıma giriyorsun.
Und fühlst dich dabei an, als hätt’s dich immer schon gegeben
– Her zaman var olmuş gibi hissedersin.
Es scheint in deiner Nähe gibt es weder Raum noch Zeit
– Senin yanında ne yer ne de zaman var gibi görünüyor
Und Schwere weicht der Schwerelosigkeit
– Ve ağır ağırlıksızlıktan uzaklaşır.
Mit dir, mit dir, mit dir
– Seninle, seninle, seninle
Fühl ich mich ultraleicht
– Kendimi ultra hafif hissediyorum
Mit dir, mit dir, mit dir
– Seninle, seninle, seninle
Fühl ich mich ultraleicht
– Kendimi ultra hafif hissediyorum
Du zeichnest mit zwei Fingern deine Lieblings-Comic-Helden
– En sevdiğiniz Çizgi Film kahramanlarını iki parmağınızla çizin
In den Sternenhimmel und auf die weit entfernten Felsen
– Yıldızlı gökyüzüne ve uzak kayalara
Wir trinken Wodka Tonic, teilen die letzte Zigarette
– Votka tonik içiyoruz, son sigarayı paylaşıyoruz
Und rennen wie besessen in den Wellen um die Wette
– Ve dalgalarda takıntılı gibi yarışmak için
Ein Feuerwerk zieht in der Ferne Farben in die Nacht
– Bir havai fişek geceleri uzaktan renkleri çeker
Und du siehst zu mir rüber als hätte ich’s für dich gemacht
– Ve bana bakıyorsun sanki senin için yapmışım gibi
Mit dir, mit dir, mit dir
– Seninle, seninle, seninle
Fühl ich mich ultraleicht
– Kendimi ultra hafif hissediyorum
Mit dir, mit dir, mit dir
– Seninle, seninle, seninle
Fühl ich mich ultraleicht (es bleibt für immer)
– Ultra hafif hissediyorum (sonsuza kadar kalır)
Ich hätte nichts dagegen, die Sekunden einzufrieren
– Saniyeleri dondurmaya aldırmam.
Um deine Leichtigkeit nicht zu verlieren
– Kolaylığını kaybetmemek için
Ich hätte nichts dagegen, die Sekunden einzufrieren
– Saniyeleri dondurmaya aldırmam.
Um deine Leichtigkeit nicht zu verlieren
– Kolaylığını kaybetmemek için
Ehey, ehey, ehey
– Ehey, ehey, ehey
Ehey, ehey, ehey
– Ehey, ehey, ehey
Uuhuuh
– Uuhuuh
Mit dir, mit dir
– Seninle, seninle
Fühl ich mich ultraleicht
– Kendimi ultra hafif hissediyorum
Mit dir, mit dir, mit dir
– Seninle, seninle, seninle
Fühl ich mich ultraleicht
– Kendimi ultra hafif hissediyorum
Mit dir, mit dir, mit dir
– Seninle, seninle, seninle
Fühl ich mich ultraleicht
– Kendimi ultra hafif hissediyorum
Andreas Bourani – Ultraleicht Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.