Yeah
– Evet
I don’t like the person that I am when I hurt you
– Seni incittiğimde olduğum kişiden hoşlanmıyorum.
‘Cause in those moments I desert you
– Çünkü o anlarda seni terk ediyorum
And I realize I don’t deserve you, no I don’t deserve you, but
– Ve seni hak etmediğimin farkındayım, hayır seni hak etmiyorum, ama
I’m praying on my knees begging that you won’t leave me
– Dizlerimin üzerinde dua ediyorum beni bırakmaman için yalvarıyorum
But you can do so much better, please, believe me (yeah)
– Ama çok daha iyisini yapabilirsin, lütfen, inan bana (evet)
So I won’t blame you if you leave me, leave me, ’cause I
– Beni terk edersen seni suçlamayacağım, beni terk et, çünkü ben
I made a promise on the day we said vows
– Yemin ettiğimiz gün bir söz verdim
I swore to love you and to never let you down
– Seni seveceğime ve seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağıma yemin ettim
I told your father I’d protect you from the pain
– Babana seni acıdan koruyacağımı söyledim.
I told your mother I would shelter you from rain
– Annene seni yağmurdan koruyacağımı söyledim.
You were the only one that I have ever dreamed of
– Hayalini kurduğum tek kişi sendin.
My perfect truth that I’ve hidden with every lie
– Her yalanla sakladığım kusursuz gerçeğim
If only I was less concerned about our future
– Keşke geleceğimiz hakkında daha az endişelenseydim.
I might have noticed you needed me by your side
– Bana yanında ihtiyacın olduğunu fark etmiş olabilirim.
And after all of those days, you kept it inside
– Ve onca günden sonra onu içeride tuttun
Don’t know how I missed every tear that you cried
– Ağladığın her gözyaşını nasıl özledim bilmiyorum
I love you enough to let you be free
– Seni özgür olmana izin verecek kadar seviyorum
So I can’t blame you, baby, it started with me
– Seni suçlayamam bebeğim, her şey benimle başladı
‘Cause I loved you, but left you in moments of need
– Çünkü seni sevdim ama seni zor anlarda bıraktım
We broke like a promise to heavy to keep
– Tutmak için ağır bir söz gibi kırdık
And baby, it kills me lately
– Ve bebeğim, son zamanlarda beni öldürüyor
‘Cause maybe I’m the reason why
– Çünkü belki de sebebi benim
I don’t like the person that I am when I hurt you
– Seni incittiğimde olduğum kişiden hoşlanmıyorum.
‘Cause in those moments I desert you
– Çünkü o anlarda seni terk ediyorum
And I realize I don’t deserve you, no, I don’t deserve you, but
– Ve seni hak etmediğimin farkındayım, hayır, seni hak etmiyorum, ama
I’m praying on my knees begging that you won’t leave me
– Dizlerimin üzerinde dua ediyorum beni bırakmaman için yalvarıyorum
But you can do so much better, please, believe me
– Ama çok daha iyisini yapabilirsin, lütfen, inan bana
So I won’t blame you if you leave me, leave me, ’cause I
– Beni terk edersen seni suçlamayacağım, beni terk et, çünkü ben
I’m so sorry for the way things went down
– İşlerin gidişatı için çok üzgünüm.
You deserve a King and I’m not wearing no crown
– Sen bir Kralı hak ediyorsun ve ben taç giymiyorum
There’s tears welling up in your eyes
– Gözlerinde yaşlar yükseliyor
And I’d be lying through my teeth if I told you I was surprised
– Ve eğer sana şaşırdığımı söyleseydim dişlerimin arasından yalan söylüyor olurdum
What did I think
– Ne düşündüm
Would happen after all of this time?
– Bunca zamandan sonra olur mu?
It’s like you blink and seven years just passes you by
– Sanki göz kırpıyorsun ve yedi yıl geçip gidiyor
I wish that I could run it back and right my wrongs
– Keşke geri dönüp yanlışlarımı düzeltebilseydim.
Maybe you wouldn’t be gone if I wasn’t chasing these songs
– Belki de bu şarkıların peşinde olmasaydım gitmezdin.
And I spent my energy trying to actually be a better man
– Ve enerjimi daha iyi bir adam olmak için harcadım
Lost my centerpiece, and I don’t think you understand
– Merkezimi kaybettim ve anladığını sanmıyorum.
What you meant to me, our love was deeper than ration
– Benim için ne ifade ettiysen, aşkımız rasyondan daha derindi
But never loved you enough to set you free from my passion, I
– Ama seni asla tutkumdan kurtaracak kadar sevmedim, ben
I don’t like the person that I am when I hurt you
– Seni incittiğimde olduğum kişiden hoşlanmıyorum.
‘Cause in those moments I desert you
– Çünkü o anlarda seni terk ediyorum
And I realize I don’t deserve you, no, I don’t deserve you, but
– Ve seni hak etmediğimin farkındayım, hayır, seni hak etmiyorum, ama
I’m praying on my knees begging that you won’t leave me
– Dizlerimin üzerinde dua ediyorum beni bırakmaman için yalvarıyorum
But you can do so much better, please, believe me
– Ama çok daha iyisini yapabilirsin, lütfen, inan bana
So I won’t blame you if you leave me, leave me, ’cause I
– Beni terk edersen seni suçlamayacağım, beni terk et, çünkü ben
But maybe we had to break to grow
– Ama belki de büyümek için kırılmak zorundaydık
Maybe I had to lose to learn
– Belki öğrenmek için kaybetmek zorundaydım
But when I hear your name I feel the pain
– Ama adını duyduğumda acıyı hissediyorum
In my heart still burns
– Kalbimde hala yanıyor
Maybe this is my sacrifice
– Belki de bu benim fedakarlığımdır.
Maybe I’ll love you my whole life
– Belki seni hayatım boyunca seveceğim
But I’ll lay down my pride
– Ama gururumu bırakacağım
And hope you find me on the other side
– Ve umarım beni diğer tarafta bulursun
I don’t like the person that I am when I hurt you
– Seni incittiğimde olduğum kişiden hoşlanmıyorum.
‘Cause in those moments I desert you
– Çünkü o anlarda seni terk ediyorum
And I realize I don’t deserve you, no, I don’t deserve you, but
– Ve seni hak etmediğimin farkındayım, hayır, seni hak etmiyorum, ama
I’m praying on my knees begging that you won’t leave me
– Dizlerimin üzerinde dua ediyorum beni bırakmaman için yalvarıyorum
But you can do so much better, please, believe me
– Ama çok daha iyisini yapabilirsin, lütfen, inan bana
So I won’t blame you if you leave me, leave me, ’cause I…
– Beni terk edersen seni suçlamayacağım, beni terk et, çünkü ben…

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.