Anitta & MC Cabelinho – Até O Céu Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah yeah
– Evet evet
Ô, fé
– O, inanç
Cabelinho na voz
– Seste saç
Anitta, ooh
– Anitta, ooh

E olha como ela chegou, de um jeito doce
– Ve nasıl geldiğine bak, tatlı bir şekilde
Anitta, sabe, eu te quero não é de hoje
– Anitta, biliyorsun, seni istiyorum bugünden değil.
Então vem jogando, rebolando sua malandra
– O zaman oynamaya gel, yaramazını yuvarla
Que a nossa noite termina na sua cama
– Gecemiz senin yatağında bitsin.

Vem agora
– Şimdi gel
Vê se não demora, já tá dando minha hora
– Bakalım gecikmeyecek mi, şimdiden zamanımı veriyor.
Vem comigo que hoje a noite tá linda lá fora
– Bu gece benimle gel dışarısı çok güzel.
Sabe onde me encontrar pra gente ficar
– Kalmamız için beni nerede bulacağımızı bil
Ah ah, ah ah
– Ah ah, ah ah

Chega perto
– Yaklaş
Pode colar junto que o lance aqui é certo
– Bir arada kalabilir, buradaki atış doğru.
Vou matar tua sede tipo água no deserto
– Susuzluğunu çöldeki su gibi öldüreceğim.
Chega no talento pra gente ficar
– Kalmamız için yeterli yetenek
Ah ah, ahn ahn
– Ah ah, ahh ahh

Não é maldade, gosto de sinceridade
– Bu kötülük değil, samimiyeti seviyorum
Eu só tô falando a verdade
– Sadece doğruyu söylüyorum
Tô com vontade
– Ben hazırım
Tá ligada que não é só amizade
– Bunun sadece arkadaşlık olmadığı ile bağlantılı.
Eu só tô falando a verdade
– Sadece doğruyu söylüyorum
Então senta com vontade
– Öyleyse Will’le otur.

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim
Você vai ser minha
– Benim olacaksın

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim
Vem que hoje você vai ser minha
– Gel ki bugün benim olacaksın.

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim
Você vai ser minha
– Benim olacaksın

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim

Passa nada e nem pode
– Hiçbir şey geçemez ve geçemez
Ruxell no beat
– Ruxell ritim yok

Hoje a noite é nossa, se joga garota
– Bu gece bizim, eğer Kızı oynarsan
E a melhor parte é quando eu tiro sua roupa
– Ve en iyi kısmı da elbiselerini çıkardığım zaman.
Hoje eu tô pro game, já bebi, tava com sede
– Bugün profesyonel maçtayım, içtim, susadım
Vem que a noite é sem censura e não tem fim
– Gecenin sansürsüz olduğu ve sonu olmadığı geliyor

Não é maldade, gosto de sinceridade
– Bu kötülük değil, samimiyeti seviyorum
Eu só tô falando a verdade
– Sadece doğruyu söylüyorum
Tô com vontade
– Ben hazırım

Tá ligada que não é só amizade
– Bunun sadece arkadaşlık olmadığı ile bağlantılı.
Eu só tô falando a verdade
– Sadece doğruyu söylüyorum
Então senta com vontade
– Öyleyse Will’le otur.

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim
Você vai ser minha
– Benim olacaksın

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim
Vem que hoje você vai ser minha
– Gel ki bugün benim olacaksın.

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim
Você vai ser minha
– Benim olacaksın

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim

Passa nada e nem pode
– Hiçbir şey geçemez ve geçemez

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim
Vem que hoje você vai ser minha
– Gel ki bugün benim olacaksın.

Vou te levar pro céu
– Seni cennete götüreceğim.
Cola aqui na minha
– Tutkal burada benim
Ô, fé
– O, inanç




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın