ANNA – Bando İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları

Ehi, Anna
– Selam, Anna.

Ci beccavamo nel bando, sopra il Booster
– Biz yasağı yakalandı, güçlendirici üzerinde
Anna fattura e no, non parlo di buste
– Anna fatura ve hayır, zarflardan bahsetmiyorum
Mando tutto io, svuota il freezer
– Her şeyi göndereceğim, dondurucuyu boşaltacağım
C’ho il passaggio assicurato sopra a questo diesel
– Bu dizele geçmeyi garanti ettim
Ba-ba-bando sopra il Booster
– Güçlendirici üzerinde Ba-ba-bando
Anna fattura e no, non parlo di buste
– Anna fatura ve hayır, zarflardan bahsetmiyorum
Mando tutto io, svuota il freezer
– Her şeyi göndereceğim, dondurucuyu boşaltacağım
C’ho il passaggio assicurato sopra a questo diesel
– Bu dizele geçmeyi garanti ettim

Infami tornano in fila
– Rezil sıraya geri döndü
Ho detto alla mamma che mo vado a Milan
– Anneme Milano’ya gideceğimi söyledim.
Te non dare opinioni se vesti Fila
– Üst üste giyinirseniz fikir vermezsiniz
Giuro che sei un bambino, non sei 2000
– Yemin ederim sen bir çocuksun, 2000 yaşında değilsin
Vorrei avessi la fame, la mia, per capire le cose
– Keşke aç olsaydın, benim, şeyleri anlamak için
Divido le acque, Mosè
– Suları bölüyorum, Musa
Vi vedo un po’ mosse, situazioni e cose
– Bazı hareketler, durumlar ve şeyler görüyorum
Dico cose e le faccio, no, non parlo e basta
– Bir şeyler söylüyorum ve yapıyorum, hayır, sadece konuşmuyorum

Tu non hai stoffa, meglio smetti col rap
– Bir şeyin yok, rap yapmayı bıraksan iyi olur
Oppure i talent, giuro, fanno per te
– Ya da yetenekler, yemin ederim, senin için
Per fare ‘sti bands mi divido in tre
– Stı bantları yapmak için üçe bölüyorum
Tre flow in un minute, cazzo ho fatto frate’
– Bir dakika içinde üç akış, Ben keşiş yaptım’
Fate gli zanza e poi passa la sese, piangete
– Zanza’yı yap ve sonra sese’yi geç, ağla
Meglio vi sedete che ho il pallone in rete
– Otursan iyi olur, top bende değil.
Non rappi di nulla, zia, proprio di niente
– Hiçbir şey hakkında rap yapmıyorsun teyze, hiçbir şey hakkında rap yapıyorsun.
Se chiedo in giro dicon che sei demente
– Eğer etrafa sorarsam deli olduğunu söylerim

Bando sopra il Booster
– Güçlendirici üzerinde uyarı
Anna fattura e no, non parlo di buste
– Anna fatura ve hayır, zarflardan bahsetmiyorum
Mando tutto io, svuota il freezer
– Her şeyi göndereceğim, dondurucuyu boşaltacağım
C’ho il passaggio assicurato sopra a questo diesel
– Bu dizele geçmeyi garanti ettim
B-b-Bando sopra il Booster
– B-B-güçlendirici üzerinde uyarı
Anna fattura e no, non parlo di buste
– Anna fatura ve hayır, zarflardan bahsetmiyorum
Mando tutto io, svuota il freezer
– Her şeyi göndereceğim, dondurucuyu boşaltacağım
C’ho il passaggio assicurato sopra a questo diesel
– Bu dizele geçmeyi garanti ettim

Ci beccavamo nel bando, sopra il Booster
– Biz yasağı yakalandı, güçlendirici üzerinde
Anna fattura e no, non parlo di buste
– Anna fatura ve hayır, zarflardan bahsetmiyorum
Mando tutto io, svuota il freezer
– Her şeyi göndereceğim, dondurucuyu boşaltacağım
C’ho il passaggio assicurato sopra a questo diesel
– Bu dizele geçmeyi garanti ettim
Ba-ba-bando sopra il Booster
– Güçlendirici üzerinde Ba-ba-bando
Anna fattura e no, non parlo di buste
– Anna fatura ve hayır, zarflardan bahsetmiyorum
Mando tutto io, svuota il freezer
– Her şeyi göndereceğim, dondurucuyu boşaltacağım
C’ho il passaggio assicurato sopra a questo diesel
– Bu dizele geçmeyi garanti ettim

Ho la scorta di flow, voglio il frero ricco
– Flow’un arzı bende, zengin kardeşi istiyorum
Cazzo vuoi maricòn, ti becco e m’impicco
– Siktir git maricòn’u istiyorsun, seni yakalayacağım ve beni asacağım
Sto tipo che pressa i dm, non firmo tn
– Dm’ye basıyorum, tn’yi imzalamıyorum
Giuro che non pago quell’ATM
– Yemin ederim o ATM için ödeme yapmam.
Prendo treni, son tornata ieri
– Trenlere biniyorum, dün geri döndüm
Non ho più pensieri, tu fai meglio e vieni
– Daha fazla düşüncem yok, daha iyisini yap ve gel
Spazza via i problemi e troppo me la meni
– O darbeler uzakta the problems ve çok fazla beni La meni
Vogliono sei zeri, you know what I’m saying
– Altı sıfır istiyorlar, ne dediğimi biliyorsun

Mi ricordo quando sfottevi
– Ne zaman alay ettiğini hatırlıyorum.
Quel che faccio mo saluti, non son nata ieri
– Ne yapıyorum mo selamlar, dün doğmadım
Resto solo con amici, però quelli veri
– Sadece arkadaşlarımla kalıyorum, ama gerçek olanlarla
Conosci prima di parlare, niente te la credi
– Sen konuş, bir şey yok önce buna inan
Oh sì! mi richiami, ti blocco
– Oh evet! beni geri Ara, seni engelleyeceğim.
Resto fedele sempre al cazzo di blocco
– Her zaman lanet kaleye sadık kal
Non mi supporti ma Bando ce l’hai in testa
– Bana tahammül edemezsin, ama seni yasaklıyorum.
Te e le tue amiche, non ammesse alla festa
– Sen ve arkadaşların, partiye İzin Verilmiyor

Uno arrivo, due entro free
– Bir varış, iki içinde ücretsiz
Tre bitche che slaccian jeans
– Üç orospular kim slaccian kot
Uno arrivo, due entro free
– Bir varış, iki içinde ücretsiz
Tre bitche che slaccian jeans
– Üç orospular kim slaccian kot
Uno arrivo, due entro free
– Bir varış, iki içinde ücretsiz
Tre bitches che slaccian jeans
– Üç orospular kim slaccian kot
Uno arrivo, due entro free
– Bir varış, iki içinde ücretsiz
Tre bitche che slaccian jeans
– Üç orospular kim slaccian kot

Ci beccavamo nel bando, sopra il Booster
– Biz yasağı yakalandı, güçlendirici üzerinde
Anna fattura e no, non parlo di buste
– Anna fatura ve hayır, zarflardan bahsetmiyorum
Mando tutto io, svuota il freezer
– Her şeyi göndereceğim, dondurucuyu boşaltacağım
C’ho il passaggio assicurato sopra a questo diesel
– Bu dizele geçmeyi garanti ettim
Ba-ba-bando sopra il Booster
– Güçlendirici üzerinde Ba-ba-bando
Anna fattura e no, non parlo di buste
– Anna fatura ve hayır, zarflardan bahsetmiyorum
Mando tutto io, svuota il freezer
– Her şeyi göndereceğim, dondurucuyu boşaltacağım
C’ho il passaggio assicurato sopra a questo diesel
– Bu dizele geçmeyi garanti ettim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın