I will always remember
– Her zaman hatırlayacağım
The day you kissed my lips
– Dudaklarımı öptüğün gün
Light as a feather
– Bir tüy gibi hafif
And it went just like this
– Ve her şey böyle oldu
No, it’s never been better
– Hayır, hiç bu kadar iyi olmamıştı.
Than the summer of 2002 (ooh)
– 2002 yazından daha (ooh)
Mm, we were only 11
– Mm, sadece 11 yaşındaydık
But acting like grown-ups
– Ama yetişkinler gibi davranmak
Like we are in the present
– Şu anda olduğumuz gibi
Drinking from plastic cups
– Plastik bardaklardan içme
Singing, “Love is forever and ever”
– Şarkı söylemek, ” Aşk sonsuza dek ve sonsuza dek”
Well, I guess that was true (ooh)
– Eh, sanırım bu doğruydu (ooh)
Dancing on the hood in the middle of the woods
– Ormanın ortasında kaputun üzerinde dans
On an old Mustang, where we sang
– Şarkı söylediğimiz eski bir Mustang’da
Songs with all our childhood friends
– Tüm çocukluk arkadaşlarımızla şarkılar
And it went like this, say
– Ve böyle gitti, diyelim ki
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
– Oops, 99 problemim var şarkı söylemek bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
– Bekle, eğer benimle bir gezintiye çıkmak istiyorsan
Better hit me, baby, one more time, uh
– Bir kez daha vursan iyi olur bebeğim.
Paint a picture for you and me
– Sen ve benim için bir resim çiz
Of the days when we were young, uh
– Genç olduğumuz günlerden.
Singing at the top of both our lungs
– Her iki ciğerimizin tepesinde şarkı söylemek
Now we’re under the covers
– Şimdi yorganın altındayız.
Fast forward to 18
– Hızlı ileri için 18
We are more than lovers
– Biz aşıklardan daha fazlasıyız
Yeah, we are all we need
– Evet, ihtiyacımız olan tek şey biziz.
When we’re holding each other
– Birbirimize sarıldığımızda
I’m taken back to 2002 (ooh)
– 2002’ye geri döndüm (ooh)
Yeah
– Evet
Dancing on the hood in the middle of the woods
– Ormanın ortasında kaputun üzerinde dans
On an old Mustang, where we sang
– Şarkı söylediğimiz eski bir Mustang’da
Songs with all our childhood friends
– Tüm çocukluk arkadaşlarımızla şarkılar
And it went like this, say
– Ve böyle gitti, diyelim ki
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
– Oops, 99 problemim var şarkı söylemek bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
– Bekle, eğer benimle bir gezintiye çıkmak istiyorsan
Better hit me, baby, one more time, uh
– Bir kez daha vursan iyi olur bebeğim.
Paint a picture for you and me
– Sen ve benim için bir resim çiz
Of the days when we were young, uh
– Genç olduğumuz günlerden.
Singing at the top of both our lungs
– Her iki ciğerimizin tepesinde şarkı söylemek
On the day we fell in love
– Aşık olduğumuz gün
Ooh-oh ooh-oh
– Ooh-oh ooh-oh
On the day we fell in love
– Aşık olduğumuz gün
Ooh-oh ooh-oh
– Ooh-oh ooh-oh
Dancing on the hood in the middle of the woods
– Ormanın ortasında kaputun üzerinde dans
On an old Mustang, where we sang
– Şarkı söylediğimiz eski bir Mustang’da
Songs with all our childhood friends
– Tüm çocukluk arkadaşlarımızla şarkılar
Oh, now
– Oh, şimdi
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
– Oops, 99 problemim var şarkı söylemek bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
– Bekle, eğer benimle bir gezintiye çıkmak istiyorsan
Better hit me, baby, one more time
– Bir kez daha vursan iyi olur bebeğim.
Paint a picture for you and me
– Sen ve benim için bir resim çiz
Of the days when we were young, uh
– Genç olduğumuz günlerden.
Singing at the top of both our lungs
– Her iki ciğerimizin tepesinde şarkı söylemek
On the day we fell in love
– Aşık olduğumuz gün
Ooh-oh ooh-oh
– Ooh-oh ooh-oh
On the day we fell in love
– Aşık olduğumuz gün
Ooh-oh ooh-oh
– Ooh-oh ooh-oh
On the day we fell in love
– Aşık olduğumuz gün
Ooh-oh ooh-oh
– Ooh-oh ooh-oh
On the day we fell in love
– Aşık olduğumuz gün
Ooh-oh ooh-oh
– Ooh-oh ooh-oh
On the day we fell in love, love, love
– Aşık olduğumuz gün, aşk, aşk
Anne-Marie – 2002 İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.