Anson Seabra – Peter Pan Was Right İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I guess Peter Pan was right
– Sanırım Peter Pan haklıydı.
Growing up’s a waste of time
– Büyümek zaman kaybıdır.
So I think I’ll fly away
– Sanırım uçup gideceğim.
Set a course for brighter days
– Daha parlak günler için bir rota belirleyin
Find the second star, I’m soarin’
– İkinci yıldızı bul, uçuyorum
And then straight on to the morn’
– Ve sonra doğruca sabaha
I know that I’ll be fine
– Ben iyi olacağım biliyorum
‘Cause I know Peter Pan was right
– Çünkü Peter Pan’ın haklı olduğunu biliyorum.

Just a lost boy in a small town
– Küçük bir kasabada kaybolmuş bir çocuk.
I’m the same kid but I’m grown now
– Ben aynı çocuğum ama artık büyüdüm.
Try to make it out but I don’t know how
– Anlamaya çalış ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Wish that I was young, what have I become?
– Keşke genç olsaydım, neye dönüştüm?
Now it’s late night and I’m at home
– Şimdi gece geç oldu ve evdeyim.
So I make friends with my shadow
– Bu yüzden gölgemle arkadaş oluyorum.
And I play him all my sad, sad songs
– Ve ona tüm hüzünlü, hüzünlü şarkılarımı çalıyorum
And we don’t talk but he sings along like
– Ve konuşmuyoruz ama o şarkı söylüyor

Ooh-ooh-oh-oh
– Ooh-ooh-oh-oh
Fairytales are not the truth
– Masallar gerçek değildir
What am I supposed to do?
– Ne yapmam gerekiyor?
Mmm-mm-mm
– Mmm-mm-mm

I guess Peter Pan was right
– Sanırım Peter Pan haklıydı.
Growing up’s a waste of time
– Büyümek zaman kaybıdır.
So I think I’ll fly away
– Sanırım uçup gideceğim.
Set a course for brightеr days
– Daha parlak günler için bir rota belirleyin
Find the second star, I’m soarin’
– İkinci yıldızı bul, uçuyorum
Then straight on to thе morn’
– Sonra doğruca sabaha
I know that I’ll be fine
– Ben iyi olacağım biliyorum
‘Cause I know Peter Pan was right
– Çünkü Peter Pan’ın haklı olduğunu biliyorum.

Days feel like a blur now
– Gün bulanık gibi hissediyorum şimdi
Still feel 18, but I’m burnt out
– Hala 18 yaşındayım ama yandım.
So I daydream of what I could be
– Bu yüzden ne olabileceğimi hayal ediyorum
If I turn back time to a storyline where
– Zamanı bir hikayeye geri döndürürsem nerede
My mom read me a tale where
– Annem bana bir masal okudu
A couple kids, one girl and a sailor
– Birkaç çocuk, bir kız ve bir denizci
Met a boy in green, I thought it’d be me
– Yeşil bir çocuk bir araya geldi, olur dedim bana
But I guess that dream wasn’t meant to be like
– Ama sanırım o rüyanın böyle olması gerekmiyordu.

Ooh-ooh-oh-oh
– Ooh-ooh-oh-oh
Fairytales are not the truth
– Masallar gerçek değildir
What am I supposed to do?
– Ne yapmam gerekiyor?
Mmm-mm-mm
– Mmm-mm-mm

I guess Peter Pan was right
– Sanırım Peter Pan haklıydı.
Growing up’s a waste of time
– Büyümek zaman kaybıdır.
So I think I’ll fly away
– Sanırım uçup gideceğim.
Set a course for brighter days
– Daha parlak günler için bir rota belirleyin
Find the second star, I’m soarin’
– İkinci yıldızı bul, uçuyorum
Then straight on to the morn’
– Sonra doğruca sabaha
I know that I’ll be fine
– Ben iyi olacağım biliyorum
‘Cause I know Peter Pan was right
– Çünkü Peter Pan’ın haklı olduğunu biliyorum.

And I don’t care if I never land
– Ve hiç inmesem de umurumda değil
‘Cause the distant sky’s always better than
– Çünkü uzak gökyüzü her zaman daha iyidir
My life right now and the place I am
– Şu anki hayatım ve bulunduğum yer
So for one last time, I guess Peter Pan
– Son kez söylüyorum, sanırım Peter Pan

I guess Peter Pan was right
– Sanırım Peter Pan haklıydı.
Growing up’s a waste of time
– Büyümek zaman kaybıdır.
So I think I’ll fly away
– Sanırım uçup gideceğim.
Set a course for brighter days
– Daha parlak günler için bir rota belirleyin
Find the second star, I’m soarin’
– İkinci yıldızı bul, uçuyorum
Then straight on to the morn’
– Sonra doğruca sabaha
I know that I’ll be fine
– Ben iyi olacağım biliyorum
‘Cause I know Peter Pan was right
– Çünkü Peter Pan’ın haklı olduğunu biliyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın