Don’t get emotional, that ain’t like you
– Duygusallaşma, bu senin gibi değil.
Got yesterday still leaking through the roof, but that’s nothing new
– Dün hala çatıdan sızıyor, ama bu yeni bir şey değil
I know I promised this is what I wouldn’t do
– Yapmayacağıma söz verdiğimi biliyorum.
But, somehow giving it the old romantic fool
– Ama bir şekilde ona eski bir romantik aptal vermek
Seems to better suit the mood
– Ruh halinize daha iyi uyuyor gibi görünüyor
So if you wanna walk me to the car
– Eğer benimle arabaya kadar yürümek istersen
You ought to know I’ll have a heavy heart
– Bilmelisin ki ağır bir kalbim olacak.
So can we please be absolutely sure
– Bu yüzden lütfen kesinlikle emin olabilir miyiz
That there’s a mirrorball?
– Ayna topu olduğunu mu?
You’re getting cynical and that won’t do
– Alaycı olmaya başladın ve bu işe yaramaz.
I’d throw the rose tint back on the exploded view
– Patlayan manzaraya gül rengini geri atardım.
Darling, if I were you
– Sevgilim, yerinde olsam
And how’s that insatiable appetite?
– Peki bu doyumsuz iştah nasıl?
For the moment when you look them in the eyes
– Gözlerinin içine baktığın an için
And say “Baby, it’s been nice”
– Ve “Bebeğim, güzeldi” de.
So do you wanna walk me to the car?
– Benimle arabaya kadar yürümek ister misin?
I’m sure to have a heavy heart
– Eminim ağır bir kalbim vardır.
So can we please be absolutely sure
– Bu yüzden lütfen kesinlikle emin olabilir miyiz
That there’s a mirrorball for me?
– Benim için aynalı top olduğunu mu?
There’d better be a mirrorball for me
– Benim için bir ayna topu olsa iyi olur.
Arctic Monkeys – There’d Better Be A Mirrorball İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.