ARIETE – CASTELLI DI LENZUOLA İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Come neve che ad Aprile cade dalle foglie
– Nisan ayında yapraklardan düşen kar gibi
Pendo dalle tue labbra
– Dudaklarından sarkıyorum
Mi lasci a bocca asciutta
– Beni kuru bırak
Siamo solo otto miliardi di persone spoglie
– Biz sadece sekiz milyar insanız.
Dipenderò da te
– Sana güveniyorum
Perché non so più stare sola
– Çünkü artık yalnız kalamam.

Io tendo a cercarti sopra divani vuoti
– Seni boş kanepelerde aramaya meyilliyim.
Delle feste di merda a cui non voglio mai andare
– Asla gitmek istemediğim boktan partiler
Rincorro i tuoi sguardi perché hai l’oro negli occhi
– Bakışlarının peşinden koşuyorum çünkü gözlerinde altın var.
E tutto il tuo mondo in testa che mi parla
– Kafamdaki bütün dünya benimle konuşuyor.

Passerà un’altra notte ancora
– Bir gece daha geçirecek.
Giochiamo a sognare
– Hadi Rüya oynayalım
Non svegliarmi
– Beni Uyandırma
Costruirò castelli di lenzuola
– Çarşaflardan kaleler inşa edeceğim.
Ritorno bambina
– Bebek Dönüş
Tu non svegliarmi più
– Artık beni uyandırmıyorsun.

Uh uh uh
– Uh uh uh
Uh uh uh
– Uh uh uh
Ritorno bambina
– Bebek Dönüş
Tu non svegliarmi
– Bana Uyan yok

Come i fiori in primavera prendono colore
– İlkbaharda çiçekler nasıl renk alır
Coglierò ogni momento, sì
– Her anı yakalayacağım, evet
Prenderò tutto il freddo di questa città
– Bu şehrin tüm soğuğunu alacağım.
Vorrei scappare un giorno ma con te al mio fianco
– Bir gün kaçmak isterdim ama sen yanımdayken
Senza avere una meta, solo fogli bianchi
– Bir hedefe sahip olmadan, sadece beyaz çarşaflar
Non so quante altre volte dovrò dirti grazie
– Daha kaç kez teşekkür etmem gerekecek bilmiyorum.
Dipenderò da noi perché siamo costanti
– Bize güveneceğim çünkü biz sabitiz.

Io tendo a cercarti sopra divani vuoti
– Seni boş kanepelerde aramaya meyilliyim.
Delle feste di merda a cui non voglio mai andare
– Asla gitmek istemediğim boktan partiler
Rincorro i tuoi sguardi perché hai l’oro negli occhi
– Bakışlarının peşinden koşuyorum çünkü gözlerinde altın var.
E tutto il tuo mondo in testa che mi parla
– Kafamdaki bütün dünya benimle konuşuyor.

Passerà un’altra notte ancora
– Bir gece daha geçirecek.
Giochiamo a sognare
– Hadi Rüya oynayalım
Non svegliarmi
– Beni Uyandırma
Costruirò castelli di lenzuola
– Çarşaflardan kaleler inşa edeceğim.
Ritorno bambina
– Bebek Dönüş
Tu non svegliarmi più
– Artık beni uyandırmıyorsun.

Uh uh uh
– Uh uh uh
Uh uh uh
– Uh uh uh
Ritorno bambina
– Bebek Dönüş
Tu non svegliarmi più
– Artık beni uyandırmıyorsun.
Uh uh uh
– Uh uh uh
Uh uh uh
– Uh uh uh
Ritorno bambina
– Bebek Dönüş
Tu non svegliarmi
– Bana Uyan yok

E se partirai giuro che ti seguirò
– Ve eğer gidersen yemin ederim seni takip edeceğim
Non voglio svegliarmi con nomi che non so
– Bilmediğim isimlerle uyanmak istemiyorum.
Non voglio un futuro in cui tu non sai chi sono
– Kim olduğumu bilmediğin bir gelecek istemiyorum.
In cui tu non sai chi sono
– Kim olduğumu bilmediğin yerde
E se il nostro tempo non sarà mai abbastanza
– Ve eğer zamanımız asla yetmeyecekse
Io continuerò a pendere dalle tue labbra
– Dudaklarından sarkmaya devam edeceğim.
Dammi fiato
– Bana nefes ver
Dammi sonno
– Uyu bana
Tu non svegliarmi più
– Artık beni uyandırmıyorsun.

Uh uh uh
– Uh uh uh
Uh uh uh
– Uh uh uh
Ritorno bambina
– Bebek Dönüş
Tu non svegliarmi
– Bana Uyan yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın