Armin van Buuren & Avalan – Should I Wait İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tryna wrap my head around
– Tryna wrap benim kafa etrafında
All that we have talked about
– Bütün bunlar hakkında konuştuk
It’s killing me, killing me
– Beni öldürüyor, beni öldürüyor
It’s killing me, killing me slow
– Beni öldürüyor, beni yavaş yavaş öldürüyor
Look at what we turned into
– Neye dönüştüğümüze bak.
Now I’m like a ghost to you
– Şimdi senin için bir hayalet gibiyim
Look at me, look at me
– Bana bak, bana bak
Look at me, look at me
– Bana bak, bana bak

I didn’t see this coming
– Bunu beklemiyordum
But I would still go all in
– Ama yine de içeri girerdim.

Should I wait for you?
– Seni bekleyeyim mi?
I wish you’d ask me to
– Keşke bana sorsaydın
Even if it hurts me, I’m dying to know
– Beni incitse bile, bilmek için ölüyorum
Do you want me to let you go?
– Gitmene izin vermemi ister misin?
Or should I wait for you?
– Yoksa seni beklemeli miyim?
For you, ooh
– Senin için, ooh

Wondering if this is the end
– Bu son olup olmadığını merak ediyorum
‘Cause I don’t wanna start again
– Çünkü yeniden başlamak istemiyorum.
Giving in, giving in
– PES etmek, PES etmek
Giving in, giving in slow
– PES etmek, yavaş yavaş PES etmek
We used to be so intimate
– Bu kadar samimi olman için kullandık
And now we are the opposite
– Ve şimdi tam tersiyiz
It’s killing me, killing me
– Beni öldürüyor, beni öldürüyor
It’s killing me, killing me slow
– Beni öldürüyor, beni yavaş yavaş öldürüyor

I didn’t see this coming
– Bunu beklemiyordum
But I would still go all in
– Ama yine de içeri girerdim.

Should I wait for you?
– Seni bekleyeyim mi?
I wish you’d ask me to
– Bana sormak isterdim
Even if it hurts me, I’m dying to know
– Beni incitse bile, bilmek için ölüyorum
Do you want me to let you go?
– Gitmene izin vermemi ister misin?
Or should I wait for you?
– Yoksa seni beklemeli miyim?

I wish that somebody could come save me from these dark nights
– Keşke biri gelip beni bu karanlık gecelerden kurtarabilseydi.
Feels like this road after all wasn’t really made for us
– Sonuçta bu yol gerçekten bizim için yapılmamış gibi geliyor
Still I ask myself, oh
– Yine de kendime soruyorum, oh

Should I wait for you?
– Seni bekleyeyim mi?
I wish you’d ask me to
– Bana sormak isterdim
Even if it hurts me, I’m dying to know
– Beni incitse bile, bilmek için ölüyorum
Do you want me to let you go?
– Gitmene izin vermemi ister misin?
Or should I wait for you?
– Yoksa seni beklemeli miyim?
For you
– Senin için




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın