AURORA Feat. Pomme – Everything Matters İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m driving your car with you sleeping in the seat next to me
– Arabanı yanımda koltukta uyurken kullanacağım.
Like a baby, you twist and you turn
– Bir bebek gibi, dönüyorsun ve dönüyorsun
You’re travelling fast like a bird in a dream
– Rüyada kuş gibi hızlı seyahat ediyorsun.

Look at it go, look at it dance over the sky like a rocket
– Şuna bak git, şuna bak gökyüzünde bir roket gibi dans et
A love machine, a cinematic dream
– Bir aşk makinesi, sinematik bir rüya
So pure and it hurts when the beauty is lost in the speed
– Çok saf ve güzellik hız içinde kaybolduğunda acıtıyor
‘Cause everything matters to me
– Çünkü benim için her şey önemli
(To me, to me, to me, to me)
– (Bana, bana, bana, bana)
To me
– Bana

You’re a part of the dawn where the light comes from the dark
– Sen şafağın bir parçasısın ışığın karanlıktan geldiği yer
You’re a part of the morning and everything matters
– Sen sabahın bir parçasısın ve her şey önemli
And we are an atom and a star
– Ve biz bir atom ve bir yıldızız
You’re a part of the movement and everything matters
– Sen hareketin bir parçasısın ve her şey önemli
(To me, to me, to me, to me)
– (Bana, bana, bana, bana)

I’m watching your storm turn into form
– Fırtınanın forma dönüşmesini izliyorum.
And the clouds of the world like a burst
– Ve dünyanın bulutları bir patlama gibi
It dances and it twirls
– Dans ediyor ve dönüyor
On top of the world, it is good and it hurts
– Dünyanın tepesinde, bu iyi ve acıtıyor

Look at it go, look at it dance over the sky like a rocket
– Şuna bak git, şuna bak gökyüzünde bir roket gibi dans et
A teacher, a simulated dream
– Bir öğretmen, simüle edilmiş bir rüya
A cure, a cure for the hurt
– Bir tedavi, acıya bir tedavi
And the pleasure you feel is real
– Ve hissettiğin zevk gerçek

You’re a part of the dawn where the light comes from the dark
– Sen şafağın bir parçasısın ışığın karanlıktan geldiği yer
You’re a part of the morning and everything matters
– Sen sabahın bir parçasısın ve her şey önemli
And we are an atom and a star
– Ve biz bir atom ve bir yıldızız
You’re a part of the movement and everything matters
– Sen hareketin bir parçasısın ve her şey önemli
(To me, to me, to me, to me)
– (Bana, bana, bana, bana)
(To me, to me, to me, to me, to me)
– (Bana, bana, bana, bana, bana)

Quelque part, avant l’aube
– Quelque kısmı, avant l’aube
Quand la lumière veut nous voir
– Quand la lumière veut nous voir
Quelque part dans le monde un oiseau s’endort
– Quelque part dans le monde un oiseau s’endort
Sans bruit, toi et moi
– Kanka olmadan, toi ve moi
Dans la nuit on trouvera
– Trouvera üzerinde dans la nuit
Quelque part où déposer les fleurs qu’on a cueillies
– Quelque part où déposer les fleurs qu’on a cueillies
Pars avant l’aube
– Pars avant l’aube
Quand la lumière veut nous voir
– Quand la lumière veut nous voir
Quelque part dans le monde un oiseau s’endort
– Quelque part dans le monde un oiseau s’endort
Sans bruit, toi et moi
– Kanka olmadan, toi ve moi
Dans la nuit on trouvera
– Trouvera üzerinde dans la nuit
Quelque part où déposer les fleurs qu’on a cueillies
– Quelque part où déposer les fleurs qu’on a cueillies
Pars avant l’aube
– Pars avant l’aube
Quand la lumière veut nous voir
– Quand la lumière veut nous voir
Quelque part dans le monde un oiseau s’endort
– Quelque part dans le monde un oiseau s’endort
Sans bruit, toi et moi
– Kanka olmadan, toi ve moi
Dans la nuit on trouvera
– Trouvera üzerinde dans la nuit
Quelque part où déposer les fleurs
– Quelque parçası où déposer les fleurs




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın