恋人よ ぼくは旅立つ
– sevgilim. ben gidiyorum.
東へと向かう列車で
– doğuya giden trende
はなやいだ街で 君への贈り物
– Bahtsız bir şehirde sana bir hediye
探す 探すつもりだ
– bakacağım. bakacağım.
いいえ あなた 私は
– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
欲しいものはないのよ
– istediğin hiçbir şey yok.
ただ都会の絵の具に
– sadece şehirde resim yapmak için
染まらないで帰って
– ben boyalı alamadım. eve git.
染まらないで帰って
– ben boyalı alamadım. eve git.
恋人よ 半年が過ぎ
– sevgilim. aradan yarım yıl geçti.
逢えないが泣かないでくれ
– seni göremiyorum ama ağlama.
都会で流行の 指輪を送るよ
– sana şehirde modaya uygun bir yüzük göndereceğim.
君に 君に似合うはずだ
– sen olmalısın. sen olmalısın.
いいえ 星のダイヤも
– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
海に眠る真珠も
– Denizde uyuyan inciler
きっと あなたのキスほど
– onu öptüğüne eminim.
きらめくはずないもの
– parlamaması gereken bir şey.
きらめくはずないもの
– parlamaması gereken bir şey.
恋人よ いまも素顔で
– sevgilim olduğunu. artık gerçek yüzümsün.
くち紅もつけないままか
– kırmızı gagan bile yok, değil mi?
見間違うような スーツ着たぼくの
– yanlış takım elbise giyiyorum.
写真 写真を見てくれ
– fotoğraf. fotoğrafa bakın.
いいえ 草にねころぶ
– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
あなたが好きだったの
– seni sevdim.
でも 木枯らしのビル街
– ama burası bir inşaat kasabası.
からだに気をつけてね
– vücuduna dikkat et.
からだに気をつけてね
– vücuduna dikkat et.
恋人よ 君を忘れて
– tatlım, unut seni.
変わってくぼくを許して
– değiştiğim için beni affet.
毎日愉快に 過ごす街角
– Her gün eğlenebileceğiniz bir sokak köşesi
ぼくは ぼくは帰れない
– eve gidemem.
あなた 最後のわがまま
– sen son yoldaşsın.
贈りものをねだるわ
– sana bir hediye için yalvarıyorum.
ねえ 涙拭く木綿の
– hey gözyaşları pamuğu sil
ハンカチーフ下さい
– mendil lütfen.
ハンカチーフ下さい
– mendil lütfen.
Ayase Haruka – Momen No Handkerchief Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.