AYLIVA – Bei Nacht Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ich glaub, das ist alles zu viel für mich
– Sanırım bu benim için çok fazla
Und ich steck bis zum Hals drin
– Ve boğazıma kadar bu işin içindeyim
Deswegen verlier ich mich
– Bu yüzden kendimi kaybediyorum
Aber wein nicht, wenn ich weg bin
– Ama ben yokken ağlama
Weil ich alles mitreiß, wenn ich geh
– Çünkü gittiğim zaman her şeyi taşırım
Verbrenn dein Auto, um es brenn’n zu seh’n, ah-ah
– Arabanı yak ve yandığını gör, ah-ah
Zerstör, was du liebst
– Sevdiğin şeyi yok et
So hast du mich geliebt
– Beni böyle sevdin

Brech die Tür und dein Fenster auf
– Kapıyı kır ve Pencereni aç
Siehst du mich?
– Beni görüyor musun?
Ich halt dich fest so wie du mich auch
– Senin beni tuttuğun gibi ben de seni tutuyorum
Du liebst mich nicht
– Beni sevmiyorsun
Und ich träum davon, davon bei Nacht
– Rüyamda görüyorum, geceleri
Und ich träum davon bei Nacht
– Ve geceleri bunu hayal ediyorum
Halt dich fest, so wie du mich auch
– Sarıl bana sen de öyle
Du brichst mich nicht
– Beni kırmayacaksın

Es hat dich nichts an dir besonders gemacht
– Hiçbir şey seni özel yapmadı
Ich scheiß auf die Probleme, die du hast
– Yaşadığın sorunların canı cehenneme.
Nur weil du mit dir nicht leben kannst, hast du mich kleingemacht
– Kendinle yaşayamadığın için beni küçük düşürdün.
Will die Zeit zurück, die du mir nahmst
– Benden aldığın zamanı geri istiyorum
Mir egal, was du jetzt von mir hältst
– Benim hakkımda ne düşündüğün umurumda değil.
Du wirst mich so, wie ich war, nie wiedererkenn’n
– Beni asla eskisi gibi tanıyamayacaksın

Brech die Tür und dein Fenster auf
– Kapıyı kır ve Pencereni aç
Siehst du mich?
– Beni görüyor musun?
Ich halt dich fest so wie du mich auch
– Senin beni tuttuğun gibi ben de seni tutuyorum
Du liebst mich nicht
– Beni sevmiyorsun
Und ich träum davon, davon bei Nacht
– Rüyamda görüyorum, geceleri
Und ich träum davon bei Nacht
– Ve geceleri bunu hayal ediyorum
Halt dich fest, so wie du mich auch
– Sarıl bana sen de öyle
Du brichst mich nicht
– Beni kırmayacaksın

Es tat mir doch so weh
– Beni çok incitti
Hab dir das nie erzählt
– Bunu sana hiç söylemedim.
Und auch den andern nicht
– Ve diğerlerini de
Heimlich weinte ich
– Gizlice ağladım
Wir hätten alles haben könn’n
– Her şeye sahip olabilirdik
Ich glaub, es hätte klappen könn’n
– Sanırım işe yarayabilirdi.
Ich weiß, es hätte klappen könn’n
– Biliyorum işe yarayabilirdi

Brech die Tür und dein Fenster auf
– Kapıyı kır ve Pencereni aç
Siehst du mich?
– Beni görüyor musun?
Ich lass dich los so wie du mich auch
– Senin beni bıraktığın gibi ben de seni bırakıyorum
Ich lieb dich nicht
– Seni sevmiyorum
Und ich träum davon, davon bei Nacht
– Rüyamda görüyorum, geceleri
Und ich träum davon bei Nacht
– Ve geceleri bunu hayal ediyorum
Lass dich los so wie du mich auch
– Bırak beni de senin gibi
Du brichst mich nicht
– Beni kırmayacaksın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın