Bad Bunny – Enséñame a Bailar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
– Yeh yeh yeh yeh yeh-yeh—–ewet
Eh, eh, eh, eh-eh-eh-eh, eh
– Hey, hey, hey, hey-hey-hey-hey, hey
Tú y yo, yo y tú nos llevamos bien
– Sen ve ben, ben ve sen iyi geçiniyoruz.
Jaja, jaja
– Haha, haha

Tú y yo, yo y tú nos llevamos bien
– Sen ve ben, ben ve sen iyi geçiniyoruz.
¿Qué lo qué?, je, dame lu’, yo sigo tus pies
– Ne ne? bana lu’yu ver, ayaklarını takip ediyorum.
A donde vayas, te sigue la luna (sigue la luna)
– Nereye giderseniz gidin, ay sizi takip eder.
Tú eres mi gyal, como tú ninguna
– Sen benim gyal’ımsın, senin hiç olmadığın gibi

Ey, la noche está buena, qué rico se pasa en Quisqueya, eh, eh
– Hey, gece güzel, Quisqueya’da ne kadar lezzetli geçiyor, eh, eh
Mi corazón no es de arena, pero tú ‘tás dejando tus huella’, eh, eh
– Kalbim kumdan değil, ama izini bırakıyorsun, hey, hey
Cada vez que me miras, sin parar de mover las cadera’, eh, eh
– Bana her baktığında, kalçalarını oynatmayı bırakmadan, hey, hey
Esto aquí no termina, nos fuimos rollin’ la noche entera, eh, eh
– Burada bitmiyor, bütün gece yuvarlanmaya gittik, hey, hey

Y enséñame a bailar, mami, yo no sé (no sé)
– Ve bana dans etmeyi öğret, anne, bilmiyorum (bilmiyorum)
Pero ya estoy borracho y son las tre’ (son las tre’)
– Ama ben zaten sarhoşum ve bu tre ‘ (bu tre’)
Yo quiero ver contigo el amanecer
– Seninle güneşin doğuşunu görmek istiyorum.
Tú y yo, solito’, y el sol
– Sen ve ben, yalnız ve güneş
Tú y yo, solito’, y el sol
– Sen ve ben, yalnız ve güneş

Ey, si me dejas, te hago todo lo que a ti te gusta (a ti te gusta)
– Hey, izin verirsen, istediğin her şeyi yaparım.
Ey, rompe to’ que yo pago, esa vaina no me asusta, eh, eh (no me asusta)
– Hey, ödediğim şeye ara ver, o kapsül beni korkutmuyor, eh, eh (beni korkutmuyor)
Si tú te tardas, te beso primero (te beso primero)
– Geç kalırsan, önce seni öperim (önce seni öperim)
Pórtate mala, dale, ponte cuero
– Kötü davran dale, deri giy.

Que nadie se va a enterar, no, no, no pares de bailar, eh-eh
– Kimsenin öğrenmeyeceğini, hayır, hayır, dans etmeyi bırakma, eh-eh
Nadie le va a llegar a lo de nosotro’, esto e’ má’ allá, eh, eh (má’ allá)
– Kimse bize ulaşamayacak’, bu ‘daha fazla’ orada, eh, eh (daha fazla ‘ orada)
Si tú te tardas, te beso primero (te beso primero)
– Geç kalırsan, önce seni öperim (önce seni öperim)
Pórtate mala, dale, ponte cuero
– Kötü davran dale, deri giy.

Y enséñame a bailar, mami, yo no sé (no sé)
– Ve bana dans etmeyi öğret, anne, bilmiyorum (bilmiyorum)
Pero ya estoy borracho y son las tre’ (son las tre’)
– Ama ben zaten sarhoşum ve bu tre ‘ (bu tre’)
Yo quiero ver contigo el amanecer
– Seninle güneşin doğuşunu görmek istiyorum.
Tú y yo, solito’, y el sol
– Sen ve ben, yalnız ve güneş
Tú y yo, solito’, y el sol
– Sen ve ben, yalnız ve güneş

Y enséñame a bailar, mami, yo no sé (no sé)
– Ve bana dans etmeyi öğret, anne, bilmiyorum (bilmiyorum)
Pero ya estoy borracho y son las tre’ (son las tre’)
– Ama ben zaten sarhoşum ve bu tre ‘ (bu tre’)
Yo quiero ver contigo el amanecer
– Seninle güneşin doğuşunu görmek istiyorum.
Tú y yo, solito’, y el sol
– Sen ve ben, yalnız ve güneş
Tú y yo, solito’, y el sol
– Sen ve ben, yalnız ve güneş

Oh-oh, empty my pocket, spend all my money
– Oh-oh, cebimi boşalt, tüm paramı harca
Give you loving and doll, ah-ah
– Sana sevgi ve bebek ver, ah-ah
Empty my pocket, spend all my money
– Cebimi boşalt, tüm paramı harca
Give you something on top, ayy-ayy
– Üstüne bir şey ver, ayy-ayy
Empty my pocket, spend all my money
– Cebimi boşalt, tüm paramı harca
Give you loving and doll, ah-ah
– Sana sevgi ve bebek ver, ah-ah
Empty my pocket, spend all my money
– Cebimi boşalt, tüm paramı harca
Give you something on top
– Üstüne bir şey ver.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın