Bad Bunny – Moscow Mule İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Si yo no te escribo, tú no me escribe’, ey
– Ben sana yazmazsam sen de bana yazmazsın, ‘hey
Si tú quieres te busco, yo sé dónde tú vive’
– Eğer seni aramamı istiyorsan, nerede yaşadığını biliyorum.
Quizá hoy está aborrecía’
– Belki bugün nefret etmiştir.”
Pero por dentro tú tiene’ alegría
– Ama içinde neşe var

Si quieres te la saco
– İstersen çıkarırım.
Dos trago’ y sabes que me pongo bellaco
– İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo’ na’, pero estamo’ envuelto’ hace rato, oh-oh
– Biz ‘na’ değiliz, ama bir süredir ‘sarıldık’, oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto (ey, ey, ey, ey)
– Portre olmadan WhatsApp, iletişimimi kaydetmiyor (hey, hey, hey, hey)

Pero se la saco
– Ama çıkarıyorum
Dos trago’ y sabes que me pongo bellaco
– İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo’ na’, pero estamo’ envuelto’ hace rato, oh-oh
– Biz ‘na’ değiliz, ama bir süredir ‘sarıldık’, oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto-to
– Portre olmadan WhatsApp, iletişim bilgilerimi kaydetmiyor

Todo e’ underwater (ey)
– Tüm e’ sualtı (ey)
Baby, vamo’ pa’l cuarto quarter
– Bebeğim, hadi ‘pa’l quarter’a gidelim…
En la Uru’ comiéndono’ el pate
– Uru’da pate ‘yemek’
Te vo’a dar duro pa’ que no me compare’
– Te vo’ya dar duro pa’that I don’t compare’
Ey, cuida’o con ese mahón, que se va a romper (ey)
– Hey, şu mahon’a iyi bak, kırılacak (hey)
Ese booty lo va a romper (ey)
– Bu ganimet onu kıracak (hey)
Yo no sé si yo te vuelvo a ver
– Seni tekrar görür müyüm bilmiyorum
Si mañana me vo’a perder
– Yarın kaybedersem

Tú ere’ una player, me hiciste un crossover
– Sen bir kızsın, beni bir geçit yaptın
Esta ve’ metiste, me diste game over, eh-eh
– Bu ve’metiste, bana oyunu verdin, eh-eh
Porque no puedo olvidar
– Çünkü unutamam
El perreo aquel, que se fue viral
– Viral olan
Dime si mañana te va’ a quedar
– Yarın kalacak mı söyle bana
Después de la alarma te lo voy a dar
– Alarmdan sonra sana vereceğim.
Ey, hoy tú no va’ a trabajar, jeje, no
– Hey, bugün çalışmayacaksın, hehe, hayır

Si quieres te la saco
– İstersen çıkarırım.
Dos trago’ y sabes que me pongo bellaco
– İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo’ na, pero estamo’ envuelto’ hace rato, oh-oh
– Biz na değiliz, ama bir süredir ‘sarıldık’, oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto
– Portre olmadan WhatsApp, kişimi kaydetmiyor

Pero se la saco
– Ama çıkarıyorum
Dos trago’ y sabes que me pongo bellaco
– İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo’ na’, pero estamo’ envuelto’ hace rato, oh-oh
– Biz ‘na’ değiliz, ama bir süredir ‘sarıldık’, oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto
– Portre olmadan WhatsApp, kişimi kaydetmiyor

Me gustan así, piquetúa
– Onları bu şekilde seviyorum, piquet.
Mami, qué rica te ve’ esnua’
– Anne, ne kadar zengin görünüyorsun ‘snua’
Quizás no sentiste lo que yo sentí
– Belki de benim hissettiğimi hissetmedin.
Pero aún te debo una noche en la suite
– Ama yine de sana süitte bir gece borçluyum.

Pa’ darte tabla, dale, mami, habla
– Sana bir masa vermek için, ver, anne, konuş
Tú ere’ una diablona, no te haga’
– Sen ‘bir şeytansın, yapma’
Pa’ darte tabla, dale, mami, habla
– Sana bir masa vermek için, ver, anne, konuş
Tú ere’ una diablona, no te haga’
– Sen ‘bir şeytansın, yapma’

No, no, no, no (no, no, no, no)
– Hayır, hayır, hayır, hayır (hayır, hayır, hayır, hayır)
No, no, no, no (no, no, no, no)
– Hayır, hayır, hayır, hayır (hayır, hayır, hayır, hayır)
No, no, no, no (no, no, no, no)
– Hayır, hayır, hayır, hayır (hayır, hayır, hayır, hayır)

Ey, yo no sé tú, pero yo quisiera amanecer esnú’
– Hey, seni bilmiyorum, ama şafak sökmek istiyorum.
En una playa por Balí, si no, Cancún
– Bali sahilinde, eğer değilse, Cancun
Pide otro moscow mule (ey)
– Başka bir moskova katırı sipariş et (ey)

Que ando en nota, nota
– Not aldığımı, not aldığımı
Ven y choca
– Gel ve kaza yap
Conmigo que se joda
– Siktir et onu benimle
Baby, tú ‘tás grandota
– Bebeğim, sen büyüksün.
Pero hoy ando en nota, nota
– Ama bugün bir nottayım, not
Ven y choca
– Gel ve kaza yap
Conmigo que se joda, eh
– Sik beni, ha
Que se joda, ey
– Siktir et onu, hey

Mami, tú quieres perreo (tú quieres perreo)
– Anne, sikişmek istiyorsun (sikişmek istiyorsun)
Tú quieres perreo (tú quieres perreo)
– Perreo yapmak istiyorsun (perreo yapmak istiyorsun)
Tú quieres bellaqueo (tú quieres bellaqueo)
– Bellaqueo’yu istiyorsun (bellaqueo’yu istiyorsun)
Tú quieres bellaqueo (tú quieres bellaqueo)
– Bellaqueo’yu istiyorsun (bellaqueo’yu istiyorsun)
Mami, tú quieres perreo (tú quieres perreo)
– Anne, sikişmek istiyorsun (sikişmek istiyorsun)
Tú quieres perreo (tú quieres perreo)
– Perreo yapmak istiyorsun (perreo yapmak istiyorsun)
Tú quieres bellaqueo (tú quieres bellaqueo)
– Bellaqueo’yu istiyorsun (bellaqueo’yu istiyorsun)
Tú quieres bellaqueo (tú quieres bellaqueo)
– Bellaqueo’yu istiyorsun (bellaqueo’yu istiyorsun)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın