No me vuelvas a decir bebé (¡No!)
– Sakın bir daha bebeğim olursa beni ara (yok!)
Yo no soy tuyo ni de nadie, yo soy solo de mí
– Ben senin ya da kimsenin değilim, sadece benim
No me vuelvas a decir bebé
– Bana asla bebek deme.
Ya tú lo sabe’ que yo no estoy ni un poquito pa’ ti
– Senin için birazcık bile olmadığımı biliyorsun.
No me vuelvas a decir bebé
– Bana asla bebek deme.
Yo no soy tuyo ni de nadie, yo soy solo de mí
– Ben senin ya da kimsenin değilim, sadece benim
Y no me vuelvas a decir bebé
– Ve bana asla bebek deme
Ya tú lo sabe’ que yo no estoy ni un poquito pa’ ti
– Senin için birazcık bile olmadığımı biliyorsun.
Yeh-eh, yeh-eh
– Evet-hey, evet-hey
Lo nuestro ya se murió
– Zaten öldük.
Lo siento si te dolió
– Eğer zarar verdiysem özür dilerim.
No fui yo quien decidió
– Ben değildim kim karar verdi
Fuiste tú que lo jodió
– Onu mahveden sendin.
Que en paz descanse lo de nosotro’
– Geri kalanımız huzur içinde yatsın.’
No me rompiste el corazón, ya yo lo tenía roto
– Sen kalbimi kırmadın, ben zaten kırdım.
Por eso, ni te amo, ni te odio
– Bu yüzden seni sevmiyorum, senden nefret etmiyorum.
Alzando botella’ en tu velorio
– Uyandığında şişeyi kaldırıyorsun.
Esta noche me amanezco
– Bu gece uyanıyorum
¿Que me quisiste? Te lo agradezco, ey
– Beni sevdiğini mi? Minnettarım, hey.
Pero no te pertenezco
– Ama ben sana ait değilim.
Hoy voy pa’l agua pa’ ver qué pesco
– Bugün ne yakaladığımı görmek için suya gidiyorum.
Baby, tú ere’ un atraso
– Bebeğim, geç kaldın.
Pon lo que tú quiera’ en Facebook que yo no te vo’a hacer caso
– İstediğini Facebook’a yaz ki seni dinlemeyeyim.
Echa pa’ allá, no me eche’ el brazo
– Şuraya at, kolumu atma.
Y no me vuelvas a decir bebé
– Ve bana asla bebek deme
Yo no soy tuyo ni de nadie, yo soy solo de mí
– Ben senin ya da kimsenin değilim, sadece benim
Y no me vuelvas a decir bebé
– Ve bana asla bebek deme
Ya tú lo sabes que yo no estoy ni un poquito pa’ ti
– Senin için birazcık bile olmadığımı biliyorsun.
No me vuelvas a decir bebé
– Bana asla bebek deme.
Yo no soy tuyo ni de nadie, yo soy solo de mí
– Ben senin ya da kimsenin değilim, sadece benim
No me vuelvas a decir bebé
– Bana asla bebek deme.
Ya tú lo sabes, que yo no estoy ni un poquito pa’ ti
– Biliyor musun, senin için birazcık bile değilim.
Yeh, a ti nadie te llamó, arranca pa’l carajo
– Kimse seni aramadı, başla lan
Hoy e’ noche ‘e travesura, hoy e’ pata’ abajo (¡Yeh!)
– Bugün e ‘gece’ e yaramazlık, bugün e ‘ pençe’ aşağı (Yeh!)
¿Quiere’ vacilar? Te tengo un atajo (¡Wuh!)
– Tereddüt etmek ister misin? Sana bir kestirme yol buldum (Wuh!)
Son de recetario que un pana me trajo, yeh, yeh
– Bir kadifenin bana getirdiği bir yemek kitabından, evet, evet
Yo nunca la dejo caer, ey (¡Eh!)
– Onu asla hayal kırıklığına uğratmadım, hey (Hey!)
Dale, enrola pa’ prender
– Hadi, açmak için alçıya alın.
¿Bebé de qué cojone’? Eso fue ayer
– Ne oluyor bebeğim? O dündü.
Sorry, te tocó perder, ey
– Üzgünüm, kaybettin, hey
Me vio con otra y se mordió (¿Qué?)
– Beni bir başkasıyla gördü ve ısırdı (Ne?)
Dime, mami, ¿Qué te dio?
– Söylesene anne, sana ne verdi?
Me cago en la madre que te parió
– Seni doğuran annenin canı cehenneme.
Contigo yo no vuelvo ni pa’ Dio’
– Seninle geri dönmeyeceğim.
Yo lo que quiero e’ perreo
– Ne istiyorum e ‘ perreo
Yo no como mierda y meno’ pa’l bellaqueo
– Ben bok yemem ve meno ‘ pa’l bellaqueo
En bajita no me veo
– Kendimi bajita’da görmüyorum.
La madre del que me joda el jangueo, eh
– Jangueo’nun annesi sik beni, ha
Mira, puñeta, no me quiten el perreo
– Bak, kahretsin, perreo’mu elinden alma.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.