Ik ben stapelgek op jou
– Senin için deli oluyorum
Vast in mijn hoofd
– Kafamda sıkışıp kaldım
Zijn alle pijntjes heel even verdoofd
– Tüm ağrılar bir an için anestezi altına alındı mı
Ik zag je lopen
– Seni yürürken gördüm
Wilde een toekomst plannen
– Bir gelecek planlamak istedim
Stapte uit om, achter je aan te rennen
– Çalıştırmak için sonra çıktın
De ware jij bent echte de perfectie
– Gerçek sen mükemmelsin
Mijn hart ging sneller kloppen, ik voel een connectie
– Kalbim daha hızlı atmaya başladı, bir bağlantı hissediyorum
Hey baby luister
– Hey bebeğim dinle
Je moet me echt geloven
– Bana gerçekten inanmalısın.
Als jij van mij zou zijn, dan werd ik gek hierboven
– Sen benim olsaydın, burada delirirdim.
Want zelfs als ik dan verlies met tennis
– Tenis kaybetsem bile
Maakt het niet uit omdat m’n girl een tan is
– Önemli değil çünkü kızım bronzlaşmış.
Ik ben stapelgek op jou
– Senin için deli oluyorum
Vanaf day one zit je vast in mijn hoofd
– İlk günden beri kafamda sıkışıp kaldın.
(In mijn hoofd)
– (Kafamda)
Want als jij langsloopt, staat mijn hart stil
– Çünkü sen geçerken kalbim yerinde duruyor.
Zijn alle pijntjes heel even verdoofd
– Tüm ağrılar bir an için anestezi altına alındı mı
Ik ben stapelgek op jou
– Senin için deli oluyorum
Vanaf day one zit je vast in mijn hoofd
– İlk günden beri kafamda sıkışıp kaldın.
(In mijn hoofd)
– (Kafamda)
Want als jij langsloopt, staat mijn hart stil
– Çünkü sen geçerken kalbim yerinde duruyor.
Zijn alle pijntjes heel even verdoofd
– Tüm ağrılar bir an için anestezi altına alındı mı
Ik zag je staan daar, op je hoge hakken
– Seni orada, yüksek topukların içinde dururken gördüm.
Je zag met niet, kon niet je aandacht pakken
– Hayır ile gördün, dikkatini çekemedin.
I might be small, maar mijn hart is het grootste
– Küçük olabilirim ama kalbim en büyüğüdür.
Ik ga je showen, ben de man uit je dromen
– Sana göstereceğim, hayallerinin adamı ol
Daar reed je langs baby
– Orada bebeğin yanından geçtin.
Ik was gelijk in love
– Aşık haklıymışım
Mooie klok, mooie auto en een mooie lach
– Güzel saat, güzel araba ve güzel bir gülümseme
‘K was niet op zoek naar de liefde, maar jij liet dat varen
– Aşkı aramıyordum, ama sen bunun peşini bıraktın.
Ben stapel op je rooie haren
– Kızıl saçlarına kazık ol
Kies je voor mij of
– Beni mi seçiyorsun yoksa
Of kies je toch voor hem
– Seçim buluyorsun
Je mooie ogen spreken
– Güzel gözlerin konuşuyor
Maar ik hoor geen stem
– Ama ben bir ses duymuyorum
Maak je keuze ik kan zo niet leven
– Seçimini yap Böyle yaşayamam
Ik wil alleen de liefde van jou hebben gekregen
– Sadece senin aşkını istiyorum
Ik ben stapelgek op jou
– Senin için deli oluyorum
Vanaf day one zit je vast in mijn hoofd
– İlk günden beri kafamda sıkışıp kaldın.
(In mijn hoofd)
– (Kafamda)
Want als jij langsloopt, staat mijn hart stil
– Çünkü sen geçerken kalbim yerinde duruyor.
Zijn alle pijntjes heel even verdoofd
– Tüm ağrılar bir an için anestezi altına alındı mı
Ik ben stapelgek op jou
– Senin için deli oluyorum
Vanaf day one zit je vast in mijn hoofd
– İlk günden beri kafamda sıkışıp kaldın.
(In mijn hoofd)
– (Kafamda)
Want als jij langsloopt, staat mijn hart stil
– Çünkü sen geçerken kalbim yerinde duruyor.
Zijn alle pijntjes heel even verdoofd
– Tüm ağrılar bir an için anestezi altına alındı mı
Ik ben stapelgek op jou
– Senin için deli oluyorum
Vanaf day one zit je vast in mijn hoofd
– İlk günden beri kafamda sıkışıp kaldın.
(In mijn hoofd)
– (Kafamda)
Want als jij langsloopt, staat mijn hart stil
– Çünkü sen geçerken kalbim yerinde duruyor.
Zijn alle pijntjes heel even verdoofd
– Tüm ağrılar bir an için anestezi altına alındı mı

Bankzitters – Stapelgek Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.