Barbra Streisand – Luck Be A Lady İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

They call you lady luck
– Sana Leydi luck diyorlar.
But there is room for doubt
– Ama şüpheye yer var
At times you have a very unladylike way of running out
– Çalışan bir çok kadın bir yolu var

You’re on a date with me
– Benimle bir randevuya çıkarsın
The pickings have been lush
– Toplamalar gür oldu
And yet before this evening is over
– Ve yine de bu akşam bitmeden
You might give me the brush
– Fırçayı bana verebilirsin.
You might forget your manners
– Tavırlarını unutabilirsin.
You might refuse to stay
– Kalmayı reddedebilirsin.
And so the best that I can do is pray
– Ve yapabileceğim en iyi şey dua etmek

Luck be a lady tonight
– Şans bu gece bir bayan ol
Luck be a lady tonight
– Şans bu gece bir bayan ol
Luck if you’ve ever been a lady to begin with
– Şans eğer varsa bir bayan ile başlamak için
Luck be a lady tonight
– Şans bu gece bir bayan ol

Luck how I’m longing to see
– Şans nasıl görmek için can atıyorum
How good a friend you can be
– Ne kadar iyi bir arkadaş olabilirsin
Stick with me sister, I’m the one that you came in with
– Benimle kal kardeşim, birlikte geldiğin kişi benim.
Luck be a lady with me
– Şans benimle bir bayan ol

A lady doesn’t leave her escort
– Bir bayan eskortunu terk etmez.
It isn’t fair, it isn’t nice
– Bu adil değil, hoş değil
A lady doesn’t wander all over the joint
– Bir kadının tüm eklem üzerinde dolaşmaya gelmez
And blow on some other guy’s dice
– Ve başka bir adamın zarına üfle

So, let’s keep the party polite
– O yüzden partiyi kibar tutalım.
Never get out of my sight
– Asla gözümün önünden ayrılma.
Stick with me, sister, I’m the gal that you came in with
– Benimle kal, kardeşim, birlikte geldiğin kız benim.
Luck be a lady tonight
– Şans bu gece bir bayan ol

A lady wouldn’t flirt with strangers
– Bir bayan yabancılarla flört etmez
She’d have a heart, she would have a soul
– Bir kalbi olurdu, bir ruhu olurdu
A lady wouldn’t make little sneak eyes at you
– Bir bayan sana gizlice göz dikmez.
When I’ve bet my life on this roll
– Hayatımı bu ruloya yatırdığımda

So, let’s keep the party polite
– O yüzden partiyi kibar tutalım.
Never get out of my sight
– Asla gözümün önünden ayrılma.
Stick with me pal ’cause I’m the gal that you came in with
– Benimle kal dostum çünkü birlikte geldiğin kız benim.
Luck be a lady
– Şans bir bayan ol
Oh, luck be a lady
– Şans Hanım olsun
Luck be lady tonight
– Şans bu gece hanımefendi olsun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın